escrever ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า escrever ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ escrever ใน โปรตุเกส
คำว่า escrever ใน โปรตุเกส หมายถึง เขียน, ขีด, ขีดเขียน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า escrever
เขียนverb Se vamos fazer isso, deveríamos escrever as nossas próprias músicas. รู้มั๊ย ถ้าเราจะทําวงนะ เราควรเขียนเพลงของเราเอง |
ขีดverb Sabia que não deveria ter escrito num documento. เขารู้ดีว่าไม่ควรขีดเขียน ลงบนเอกสารของเจฟเฟอร์โซเนี่ยน |
ขีดเขียนverb Sabia que não deveria ter escrito num documento. เขารู้ดีว่าไม่ควรขีดเขียน ลงบนเอกสารของเจฟเฟอร์โซเนี่ยน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Atividade Prática 6: Exemplificar e Escrever กิจกรรมฝึกปฏิบัติ 6: การจําลองและการเขียน |
Eu estou indo para pressionar [ escrever / ENTER ] agir ฉันจะกด [ เขียน / ป้อน ] การดําเนินการ |
Quando me sentei para escrever um livro sobre criatividade, percebi que os passos eram ao contrário. เมือฉันนั่งลงเขียนหนังสือ เกี่ยวกับความคิดสร้างสรรค์ ฉันก็เข้าใจได้ว่า ขั้นตอนมันกลับกัน |
Agora, a generosa dádiva deles, sua ansiedade por notícias sobre Epafrodito e o progresso das boas novas em Roma, tudo isto impeliu Paulo a lhes escrever uma calorosa e afetuosa carta de encorajamento e edificação. บัด นี้ ของ ฝาก ด้วย ความ กรุณา จาก พวก เขา ตาม ด้วย การ สอบ ถาม ด้วย ความ กังวล ถึง เอปาฟะโรดีโต รวม ทั้ง ความ ก้าว หน้า ของ ข่าว ดี ใน โรม กระตุ้น เปาโล ให้ เขียน จดหมาย ที่ อบอุ่น และ เปี่ยม ด้วย ความ รักใคร่ ถึง พวก เขา เพื่อ เสริม สร้าง กําลังใจ. |
No Israel, em nítido contraste com as nações, todos eram incentivados a saber ler e escrever. แตกต่าง จาก ชาติ เหล่า นั้น อย่าง เห็น ได้ ชัด ทุก คน ใน ยิศราเอล ได้ รับ การ สนับสนุน ให้ รู้ หนังสือ. |
A maioria dos servos de Deus mencionados na Bíblia sabia ler e escrever. ผู้ รับใช้ ส่วน ใหญ่ ของ พระเจ้า ที่ อ้าง ถึง ใน คัมภีร์ ไบเบิล อ่าน ออก เขียน ได้ ทั้ง นั้น. |
Durante um longo período, Charles Taze Russell havia escrito os primeiros seis volumes de Studies in the Scriptures, mas ele morreu antes de escrever o sétimo volume. ใน ช่วง เวลา หลาย ปี ชาลส์ เทซ รัสเซลล์ ได้ เขียน หก เล่ม แรก ใน หนังสือ ชุด คู่มือ การ ศึกษา พระ คัมภีร์ แต่ ท่าน สิ้น ชีวิต เสีย ก่อน จะ ได้ เขียน เล่ม ที่ เจ็ด. |
Essa é só outra maneira de escrever o cosseno de x elevado à quinta potência. นี่คือแค่วิธีนึงในการเขียนโคไซน์ของ x กําลังห้า |
Então deixa eu escrever esse resultado, também. ขอผมเขียนผลนั้นลงไปด้วยนะ |
Se vamos fazer isso, deveríamos escrever as nossas próprias músicas. รู้มั๊ย ถ้าเราจะทําวงนะ เราควรเขียนเพลงของเราเอง |
Você pode escrever a seguinte verdade em suas escrituras ao lado de Alma 36:11–16: O pecado pode causar dor e remorso. ท่านอาจต้องการเขียนความจริงต่อไปนี้ลงในพระคัมภีร์ของท่านใกล้กับ แอลมา 36:11–16: บาปนําไปสู่ความเจ็บปวดและความเสียใจอย่างมาก |
E então como eu poderia escrever isso? แล้วผมจะเขียนมันอย่างไร? |
Espero que sejas melhor a escrever do que a manejar uma espada. หวังว่าลายมือเจ้า จะดีกว่าฝีมือดาบนะ |
Então talvez queiram escrever uma história de família. สมมติว่าคุณอยาก เขียนประวัติครอบครัว |
Pelo visto, foi o relatório pormenorizado de Epafras que induziu Paulo a escrever duas cartas a esses irmãos, que ele não conhecia. ดู เหมือน ว่า รายงาน อย่าง ละเอียด ของ เอปาฟรัศ นี่ เอง กระตุ้น เปาโล ให้ เขียน จดหมาย สอง ฉบับ ถึง พี่ น้อง เหล่า นั้น ซึ่ง ท่าน ไม่ รู้ จัก. |
Ou posso só escrever - abc. หรือจะเป็น - abc ก็ได้ |
E surgiu- me a ideia de escrever um livro de cozinha. ผมมีความคิดอยากจะเขียนตําราอาหารสักเล่ม |
Os fatos mostram que, no mundo atual, muitos jovens, ao terminarem a educação escolar, ainda têm dificuldades em escrever e falar corretamente, e mesmo com as contas mais simples; e têm apenas o mais vago conhecimento de História e de Geografia. ข้อ เท็จ จริง แสดง ว่า ใน โลก ปัจจุบัน คน วัยรุ่น จํานวน มาก ใน เวลา นี้ เมื่อ จบ โรง เรียน แล้ว ยัง ประสบ ความ ยุ่งยาก ด้าน การ เขียน และ พูด ได้ อย่าง ถูก ต้อง และ แม้ แต่ การ คิด เลข ง่าย ๆ ด้วย ซ้ํา และ ความ รู้ ด้าน ประวัติศาสตร์ และ ภูมิศาสตร์ ของ พวก เขา ก็ ค่อนข้าง คลุมเครือ. |
Comecei a escrever e a investigar como cirurgião estagiário. Eu estava muito longe de me tornar especialista em alguma coisa. ผมได้เริ่มต้น งานเขียนและงานวิจัย ในฐานะแพทย์ผ่าตัดฝึกงาน ในฐานะเป็นคนหนึ่งซึ่งยังอยู่ห่างไกล จากการเป็นผู้เชี่ยวชาญอย่างใดอย่างหนึ่ง |
Deixe- me escrever todos eles. ขอผมเขียนทั้งหมดนะ. |
Davi refletiu sobre a sua própria formação ao escrever que tinha sido ‘abrigado no ventre da sua mãe’. ดาวิด ครุ่น คิด เกี่ยว กับ การ ก่อ กําเนิด ของ ตัว ท่าน เอง เมื่อ ท่าน เขียน ว่า ท่าน ถูก ‘ปิด คลุม ไว้ ใน ครรภ์ มารดา ของ ท่าน.’ |
Paulo enfocou isso ao escrever: “Tornai-vos benignos uns para com os outros, ternamente compassivos, perdoando-vos liberalmente uns aos outros, assim como também Deus vos perdoou liberalmente por Cristo.” เปาโล เน้น เรื่อง นี้ โดย เขียน ว่า “จง มี ใจ กรุณา ต่อ กัน, มี ใจ เมตตา อัน อ่อน ละมุน, ให้ อภัย ต่อ กัน ด้วย ใจ กว้าง เหมือน ดัง ที่ พระเจ้า ทรง ให้ อภัย ท่าน ทั้ง หลาย ด้วย ใจ กว้าง โดย ทาง พระ คริสต์.” |
João tem muito a escrever-lhes, mas, em vez disso, espera ir ter com eles e falar-lhes face a face, para que a alegria deles seja “plena”. — Vv. โยฮัน มี หลาย สิ่ง ที่ จะ เขียน ถึง พวก เขา แต่ แทน ที่ จะ เขียน ท่าน หวัง ว่า จะ ได้ มา พูด กับ เขา ต่อ หน้า เพื่อ ว่า ความ ยินดี ของ พวก เขา “จะ ได้ เต็ม ขนาด.”—ข้อ 9, 12, ล. |
E eu quero escrever isso com o denominador -- digamos que eu quero escrever isso com o denominador 36. ผมอยากเขียนมันให้มีตัวส่วน -- สมมุติ ผมอยากเขียนให้มีส่วนเป็น 36. |
Acabámos por inventar formas mais rápidas de escrever ADN, mais precisas e mais seguras. ตลอดทั้งกระบวนการ เราพบวิธีการเขียนดีเอ็นเอที่เร็วขึ้น แม่นยําขึ้น และน่าเชื่อถือมากขึ้น |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ escrever ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ escrever
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ