cautela ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cautela ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cautela ใน โปรตุเกส

คำว่า cautela ใน โปรตุเกส หมายถึง การระมัดระวัง, ความระวัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cautela

การระมัดระวัง

noun

Se tiver um pouco de inteligência, vai ter cautela e uma arma.
หมอนี่ไม่ค่อยฉลาด เขาจะใช้ความระมัดระวังและติดอาวุธ

ความระวัง

noun

Iremos com muita cautela, visto que Keller está envolvido.
เราต้องปฏิบัติการอย่างระวังมาก เนื่องจากมีเคลเลอร์มาเกี่ยว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Outra palavra de cautela: Aplique os conselhos apenas a si mesmo, não a seu cônjuge.
แต่ มี ข้อ เตือน ใจ ดัง นี้: จง ใช้ คํา แนะ นํา ที่ ได้ จาก การ ศึกษา กับ ตัว คุณ เอง แทน ที่ จะ คิด ว่า คํา แนะ นํา นั้น เหมาะ กับ คู่ ของ คุณ.
Raios para a cautela.
ไม่เอาแล้ว ฉันจะไปหาความจริง ว่าเธอจะทําอะไร
Uma palavra de cautela: não se precipite em montar um negócio antes de analisar todos os custos e fatores envolvidos.
ข้อ เตือน ใจ: อย่า รีบ ร้อน ดําเนิน กิจการ ใด ๆ ก่อน ทํา การ ศึกษา เรื่อง ต้น ทุน หรือ ค่า ใช้ จ่าย ตลอด จน ปัจจัย อื่น ๆ ทุก อย่าง ที่ เกี่ยว ข้อง ด้วย.
(Revelação 11:18) Mas, até lá, talvez seja mais sábio errar por excesso de cautela do que por falta dela.
(วิวรณ์ 11:18) แต่ จน กว่า จะ ถึง วัน นั้น อาจ เป็น ได้ ว่า แนว ทาง ที่ ฉลาด ก็ คือ ปลอด ภัย ไว้ ก่อน.
Jesus tornou claro que devemos ter cautela para que não aconteça que ‘as ansiedades deste sistema de coisas e o poder enganoso das riquezas, e os desejos do resto das coisas, intervenham e sufoquem a palavra’.
พระ เยซู ทรง ทํา ให้ ชัด แจ้ง ว่า เรา ควร ระวัง เพื่อ มิ ให้ “ความ กังวล ตาม ธรรมดา โลก และ ความ ลุ่มหลง ใน ทรัพย์ สมบัติ และ ความ โลภ ใน สิ่ง อื่น ๆ ได้ เข้า มา และ รัด พระ วจนะ นั้น.”
Que cautela precisamos ter quando refletimos no que sai do nosso coração?
จําเป็น ต้อง ระมัดระวัง ใน เรื่อง ใด เมื่อ ใคร่ครวญ สิ่ง ที่ ออก มา จาก หัวใจ ของ เรา?
Naquela época, as publicações da Sociedade estavam proibidas em Botsuana, de modo que a nossa pregação de casa em casa era feita com cautela, sem o uso de publicações da Sociedade.
ใน เวลา นั้น สรรพหนังสือ ของ สมาคม ถูก สั่ง ห้าม ใน บอตสวานา ดัง นั้น การ ไป ประกาศ ตาม บ้าน ต้อง ทํา อย่าง ระมัดระวัง โดย ไม่ ใช้ หนังสือ ของ สมาคม.
(Provérbios 14:15) De modo que precisamos usar de cautela.
(สุภาษิต 14:15, ล. ม.) ดัง นั้น เรา จําเป็น ต้อง รอบคอบ.
Naqueles anos iniciais, a pregação, feita com muita cautela, não suscitara muita atenção das autoridades.
ใน ช่วง แรก ๆ นั้น งาน ประกาศ ซึ่ง ทํา ด้วย ความ ระมัดระวัง อย่าง ยิ่ง ไม่ เป็น ที่ สังเกต มาก จาก ผู้ มี อํานาจ.
O segredo é ter mente aberta, mas com certa cautela.
เคล็ดลับ คือ ขณะ ที่ เปิด ใจ รับ ฟัง ข่าว เรา ต้อง ระวัง เสมอ.
No entanto, é preciso ter cautela.
อย่าง ไร ก็ ตาม การ ระมัดระวัง เป็น สิ่ง เหมาะ สม.
No entanto, se isso pode ofender outros ou prejudicar aqueles que têm uma consciência mais fraca, o amor cristão nos induzirá a agir com cautela.
แต่ หาก สิ่ง ที่ เรา ทํา อาจ ทํา ให้ คน อื่น ไม่ สบาย ใจ หรือ ก่อ ความ เสียหาย ทาง ฝ่าย วิญญาณ แก่ คน ที่ สติ รู้สึก ผิด ชอบ อ่อน กว่า ความ รัก แบบ คริสเตียน จะ กระตุ้น เรา ให้ ทํา สิ่ง ต่าง ๆ อย่าง สุขุม.
Além disso, Gideão executou sua tarefa com a devida cautela.
นอก จาก นั้น แล้ว ฆิดโอน เริ่ม ลง มือ ด้วย ความ รอบคอบ อย่าง ที่ ควร จะ เป็น.
Mas essa lentidão, essa cautela, o facto de o Presidente Clinton ter dito inicialmente que as tropas americanas seriam enviadas só por um ano, acabaram por se tornar numa força que ajudou a acertar as nossas prioridades.
แต่การทํางานช้า แต่รอบคอบระมัดระวัง การที่ประธานาธิบดีคลินตันกล่าวแต่แรกว่า ทหารอเมริกันจะเข้าไปอยู่ในพื้นที่เพียงปีเดียว นั่นกลับเป็นจุดแข็ง และช่วยให้เราจัดลําดับความสําคัญของสิ่งที่เราต้องทําได้ถูกต้อง
▪ Que cautela precisamos tomar ao trabalhar em territórios perigosos?
▪ เรา จําเป็น ต้อง ระมัดระวัง อย่าง ไร เมื่อ ทํา งาน ใน เขต ทํา งาน ที่ อันตราย?
Também achei muito apropriadas as palavras de cautela sobre trabalhar de madrugada ou até altas horas da noite.
ข้อมูล เกี่ยว กับ การ ทํา งาน ใน ตอน เช้า มืด และ ตอน กลางคืน ก็ เหมาะ สม ด้วย.
Alice não queria ofender o Leirão novamente, então ela começou com muita cautela:
อลิซไม่ต้องการรุกรานหนูดอร์มาวสอีกครั้งเพื่อให้เธอเริ่มต้นด้วยความระมัดระวังมาก:'แต่ผม
A discrição e a cautela de Gideão não devem ser interpretadas mal como sinal de covardia.
ไม่ ควร ตี ความ การ กระทํา อย่าง สุขุม และ รอบคอบ ของ ฆิดโอน ว่า เป็น เครื่อง ชี้ แสดง ถึง ความ ขี้ขลาด.
Você sempre me fala sobre cautela.
คุณมักจะหล่อหลอมให้ฉันเกี่ยวกับความระมัดระวัง
É preciso cautela e equilíbrio
จําเป็น ต้อง ระวัง และ สมดุล
Naquela época a obra de pregação das Testemunhas de Jeová no Quênia estava proibida, e por isso pregávamos com cautela.
สมัย นั้น งาน ประกาศ ของ พยาน พระ ยะโฮวา ใน เคนยา ถูก สั่ง ห้าม ดัง นั้น เรา จึง ต้อง ประกาศ ด้วย ความ ระมัดระวัง.
Acontece a mesma coisa hoje. Com a devida cautela, ainda podemos levar a vida com a normalidade com que é possível.
เป็น เช่น เดียว กัน ใน ทุก วัน นี้ โดย การ เป็น คน ระแวด ระวัง เรา ยัง คงสามารถ ดําเนิน ภารกิจ ของ เรา ต่อ ไป อย่าง เป็น ปกติ เท่า ที่ เป็น ไป ได้.
Uma palavra de cautela: não se precipite em iniciar um negócio sem antes considerar todos os custos e fatores envolvidos.
สิ่ง ที่ ต้อง ระวัง คือ อย่า รีบ ร้อน ต้อง ศึกษา ข้อมูล ทั้ง หมด ให้ รอบคอบ รวม ทั้ง ผล ได้ ผล เสีย.
Mas esses medicamentos precisam ser receitados com cautela sob a orientação de clínicos ou psiquiatras, hábeis e experientes, visto que podem ter graves efeitos colaterais se a dosagem não for correta.
แต่ การ รักษา ทาง ยา เหล่า นี้ ต้อง ใช้ ด้วย ความ ระมัดระวัง ภาย ใต้ คํา ชี้ แนะ ของ อายุรแพทย์ หรือ จิตแพทย์ ผู้ ชํานาญ และ มี ประสบการณ์ เนื่อง จาก อาจ เกิด ผล ข้าง เคียง ที่ รุนแรง ได้ หาก ไม่ มี การ ปรับ ขนาด การ ใช้ ยา อย่าง ถูก ต้อง.
O escritor César Alonso comentou: “Na Expo 92, avançamos dum culto otimista ao Progresso para uma desvelada cautela de meras realizações científicas ou técnicas.”
นัก เขียน ชื่อ ซีซาร์ อาลอนโซ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ใน งาน เอ็กซ์โป ’92 เรา ได้ ก้าว จาก ลัทธิ นิยม ชม ชอบ ใน ความ ก้าว หน้า ไป สู่ การ เฝ้า ดู อย่าง ระแวด ระวัง ต่อ การ แสวง แค่ ความ สําเร็จ ทาง วิทยาศาสตร์ หรือ ทาง เทคนิค.”

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cautela ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ