casado ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า casado ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ casado ใน โปรตุเกส
คำว่า casado ใน โปรตุเกส หมายถึง ซึ่งเกี่ยวกับการสมรส, ซึ่งเข้าพิธีแต่งงาน, ที่มีเหย้ามีเรือน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า casado
ซึ่งเกี่ยวกับการสมรสadjective |
ซึ่งเข้าพิธีแต่งงานadjective No dia seguinte, o noivo e sua família acompanharão a noiva à casa dele, onde haverá outra comemoração relacionada com o casamento propriamente dito. วันรุ่งขึ้น เจ้าบ่าวกับครอบครัวก็จะพาเจ้าสาวคนใหม่ไปที่บ้านของเขา ซึ่งจะมีการจัดงานเลี้ยงอีกงานหนึ่งพร้อมกับพิธีแต่งงานจริง ๆ. |
ที่มีเหย้ามีเรือนadjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Não sendo casada, ela disse: “Como se há de dar isso, visto que não tenho relações com um homem?” เนื่อง จาก ยัง ไม่ ได้ แต่งงาน เธอ จึง กล่าว ว่า “เหตุ การณ์ นั้น จะ เป็น ไป อย่าง ไร ได้, เพราะ ข้าพเจ้า ยัง หา ได้ ร่วม กับ ชาย ไม่?” |
14 Como já mencionado, a maioria dos homens e das mulheres nos dias de Jeremias eram casados e faziam parte de uma família. 14 ดัง ที่ กล่าว แล้ว ข้าง ต้น ชาย หญิง ส่วน ใหญ่ ใน สมัย ยิระมะยาห์ ได้ แต่งงาน และ มี ครอบครัว. |
Só podia contar se fôssemos casados. ตอนนี้คุณยังไม่ได้แต่งงานกับผม |
(1 Coríntios 6:18) Os casados devem ser fiéis ao cônjuge e não adulterar. (1 โกรินโธ 6:18) คน ที่ สมรส แล้ว ควร ซื่อ สัตย์ ต่อ คู่ ของ ตน และ ไม่ เล่นชู้. |
Questões morais envolvendo temas como aborto, homossexualismo e casais viver juntos sem estar casados, se tornam muitas vezes fontes de controvérsias. ประเด็น ด้าน ศีลธรรม ใน หัวเรื่อง เช่น การ ทํา แท้ง, รัก ร่วม เพศ, และ ชาย หญิง อยู่ ด้วย กัน โดย ไม่ ได้ สมรส, บ่อย ครั้ง กลาย เป็น เรื่อง ที่ แพร่ การ โต้ แย้ง กัน. |
Uma vez casados, devem permanecer juntos. เมื่อ สมรส กัน แล้ว เขา ควร อยู่ ด้วย กัน เสมอ ไป. |
São casados há tanto tempo e ainda sentem ciúmes. คุณสองคนแต่งงานกันมาตั้งนาน แต่ก็ยังหึงหวงกัน |
Por causa da prevalência da fornicação, é talvez aconselhável que o homem ou a mulher se casem, e os que são casados não devem privar o cônjuge dos direitos maritais. เนื่อง จาก การ ผิด ประเวณี มี ดาษ ดื่น คง ดี กว่า ถ้า ชาย หรือ หญิง จะ สมรส และ คน ที่ สมรส แล้ว ไม่ ควร รอน สิทธิ์ กัน จาก สิ่ง ที่ พึง ได้ รับ ใน สาย สมรส. |
Em 1952, Ádám, que então tinha 29 anos, estava casado e tinha dois filhos, foi preso e condenado quando de novo se recusou a prestar serviço militar. ใน ปี 1952 อาดัม ซึ่ง ตอน นั้น อายุ 29 ปี แต่งงาน แล้ว พร้อม กับ มี บุตร สอง คน ได้ ถูก จับ กุม และ ถูก กล่าวหาว่า มี ความ ผิด เมื่อ เขา ปฏิเสธ การ รับ ราชการ ทหาร อีก ครั้ง หนึ่ง. |
Porque haverias de querer ficar casado com alguém que não amas? ทําไมคุณถึงอยากแต่งงงาน กับคนที่คุณไม่ได้รัก? |
A Sentinela de 15 de setembro de 1983, páginas 30-1, traz comentários sobre esse assunto no caso de pessoas casadas. หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 กันยายน 1983 หน้า 27-29 ให้ ข้อ สังเกต สําหรับ การ พิจารณา ที่ เกี่ยว ข้อง กับ คู่ สมรส. |
(Jó 1:10; 42:12) Que belo exemplo Jó é para os cristãos casados, tanto homens como mulheres! (โยบ 1:10; 42:12) ช่าง เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี จริง ๆ ซึ่ง โยบ ได้ วาง ไว้ สําหรับ คริสเตียน ที่ สมรส แล้ว ทั้ง ชาย และ หญิง! |
(1 Coríntios 10:24) O fato é que é importante ter autodomínio tanto como solteiro quanto como casado. — Gálatas 5:22, 23. (1 โครินท์ 10:24) ดัง นั้น ทั้ง คน โสด และ คน ที่ แต่งงาน แล้ว ต้อง รู้ จัก บังคับ ตัว.—กาลาเทีย 5:22, 23 |
“Nem parece que sou casada”, diz Meena, uma jovem recém-casada da Índia. มีนา ภรรยา สาว ชาว อินเดีย บอก ว่า “ดิฉัน รู้สึก เหมือน กับ ว่า ยัง ไม่ ได้ แต่งงาน. |
Por exemplo, anciãos designados em certa congregação acharam necessário dar a uma jovem irmã casada bondoso, porém firme conselho bíblico, contra associar-se com um homem do mundo. ยก ตัว อย่าง คณะ ผู้ ปกครอง ที่ รับ การ แต่ง ตั้ง ใน ประชาคม แห่ง หนึ่ง เห็น ว่า จําเป็น ต้อง ใช้ หลักการ ใน พระ คัมภีร์ แนะ นํา ภรรยา วัย สาว คน หนึ่ง อย่าง กรุณา แต่ หนักแน่น เนื่อง จาก เธอ คบหา ผู้ ชาย ชาว โลก. |
O cristão não casado que pensa em se casar pode dar um bom início ao casamento seguindo as orientações de Deus. คริสเตียน โสด ที่ คิด จะ แต่งงาน สามารถ เริ่ม ต้น ชีวิต สมรส ที่ ดี ได้ ถ้า เขา ทํา ตาม การ ชี้ นํา จาก พระเจ้า. |
Porque eu também estou casado desse cavanhaque ridículo. เพราะผมเบื่อเคราแพะไร้สาระของคุณ |
O ancião casado deve estar “livre de acusação”, ser “marido de uma só esposa, tendo filhos crentes, não acusados de devassidão nem indisciplinados”. ผู้ ปกครอง ที่ สมรส แล้ว ต้อง “ปราศจาก ข้อ กล่าวหา, เป็น สามี ของ ภรรยา คน เดียว, มี บุตร ที่ เชื่อถือ ซึ่ง ไม่ ได้ อยู่ ภาย ใต้ ข้อ กล่าวหา ใน เรื่อง ความ เสเพล หรือ เกเร.” (ติโต 1:6, ล. ม.) |
Ele pode ser casado. เขาอาจแต่งงาน แต่ถึงยังไงก็ตาม ภรรยาเขาเป็นคนทํา |
15 Muitos recém-casados ficam surpresos, até mesmo desapontados, quando descobrem que seu cônjuge difere deles em questões importantes. 15 คน ที่ เพิ่ง แต่งงาน ใหม่ หลาย คน แปลก ใจ หรือ ถึง กับ ผิด หวัง เมื่อ คู่ สมรส แตกต่าง กับ ตน ใน เรื่อง ที่ สําคัญ. |
Mas depois de 16 anos de casado, Miguel se viu obrigado a reconhecer que, quando voltava para casa para a sua esposa, Adriana, sua habilidade de comunicação parecia sumir. แต่ ภาย หลัง 16 ปี ของ ชีวิต สมรส ไมเคิล ต้อง ฝืน ใจ ยอม รับ ว่า เมื่อ กลับ บ้าน มา หา แอเดรียน ภรรยา ของ เขา นั้น ทักษะ ใน การ สื่อ ความ ของ เขา ดู เหมือน จะ อันตรธาน ไป. |
Como Jeová resolverá os assuntos dos que estavam casados quando morreram? พระ ยะโฮวา จะ จัด การ อย่าง ไร กับ คน ที่ สมรส แล้ว เมื่อ เขา ตาย ไป? |
Além disso, a mulher não casada, e a virgem, está ansiosa das coisas do Senhor, para que seja santa tanto no seu corpo como no seu espírito. ฝ่าย หญิง ที่ ไม่ มี สามี และ สาว พรหมจารี นั้น ก็ เอา ใจ ใส่ ใน การ ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า, เพื่อ จะ ได้ เป็น คน บริสุทธิ์ ทั้ง กาย และ ดวง จิตต์. |
Isso deve ter forte influência sobre seu modo de pensar e agir agora, como pessoa casada. ความ เป็น จริง ข้อ นี้ น่า จะ มี ผล กระทบ อย่าง ลึกซึ้ง ต่อ วิธี ที่ คุณ คิด และ ทํา ขณะ นี้ ใน ฐานะ คน ที่ สมรส แล้ว. |
17 Tanto o estado de casado como o de solteiro são dádivas de Deus. 17 ทั้ง การ สมรส และ การ เป็น โสด ล้วน เป็น ของ ประทาน จาก พระเจ้า. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ casado ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ casado
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ