Vad betyder venta i Spanska?

Vad är innebörden av ordet venta i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder venta i Spanska.

Ordet venta i Spanska betyder försäljning, försäljning, försäljning, försäljningsteknik, nedläggning, slutförsäljning, disposition, affärsuppgörelse, omsättning, telefonförsäljning, telemarketing, sälja, handlare, grossist, varor som säljs i finare butiker, ute, varu-, receptfri, till salu, receptfritt, i tryck, från hyllan, till salu, detaljhandel, försäljare, återförsäljning, avhändande, schackrande, bakförsäljning, loppmarknad, aggressiv marknadsföring, receptfri medicin, affär, säljargument, försäljningspris, det att ringa oanmäld som försäljare, grosshandel, partihandel, försäljning, varor till salu, lägga ut på marknaden, salubjuda, erbjuda ngt till försäljning, bjuda ut ngt till försäljning, försäljningspris, receptfri, basar, försäljningsplats, dumping, dumpning, dumping, dumpning, försäljningsplats, försäljning, postorder, listpris, katalogpris, försäljning, datummärkning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet venta

försäljning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La venta salió como se esperaba.

försäljning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Cuántas esculturas vendimos? Tuvimos tres ventas hoy.

försäljning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No soy muy bueno con las ventas, pero puedo manejar a la gente.

försäljningsteknik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nedläggning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La venta de nuestra casa nueva es en dos semanas.

slutförsäljning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

disposition

nombre femenino (formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La empresa completó la venta de sus activos.

affärsuppgörelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El tendero tecleó la cantidad de la transacción en la caja registradora.

omsättning

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las ventas de este producto son impresionantes.
Omsättningen av den här produkten är verkligen imponerande.

telefonförsäljning, telemarketing

(AmL)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sälja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

handlare, grossist

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La empresa era un minorista importante en el sector del perfume.

varor som säljs i finare butiker

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Las modelos desfilaron lo última en moda minorista.

ute

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La nueva temporada de Dos hombres y medio ya ha salido en DVD.

varu-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

receptfri

(medicin)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

till salu

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hay un cartel de "en venta" en el jardín de Ricardo.

receptfritt

locución adjetiva

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La aspirina y el ibuprofeno son de venta libre, los puedes comprar en cualquier kiosco.

i tryck

locución adverbial

El libro que quiero ya no está a la venta.

från hyllan

locución adjetiva (bildlig)

till salu

La gente ya está haciendo fila para comprar el nuevo teléfono inteligente, aunque no estará en venta hasta mañana.

detaljhandel

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Trabajo en la venta al menudeo.
Jag arbetar inom detaljhandeln.

försäljare

(AmL)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

återförsäljning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tienda de artículos vintage se especializaba en venta de segunda mano de ropa.

avhändande

(juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

schackrande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bakförsäljning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La escuela tuvo que organizar una feria de platos para recaudar fondos para los viajes de estudio.

loppmarknad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vendieron muchas de sus cosas viejas en una venta de garaje.

aggressiv marknadsföring

La venta agresiva es una técnica diseñada para cerrar una venta rápidamente.

receptfri medicin

(AR)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El hipocondríaco tomaba muchos medicamentos de venta libre.

affär

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La empresa tiene locales de venta al público por todo el país.

säljargument

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El gancho comercial del auto es que consume muy poco combustible.

försäljningspris

nombre masculino (comercio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los comerciantes trasladarán el aumento en los costos al precio de venta al público.

det att ringa oanmäld som försäljare

¿Prefieres realizar tus ventas por teléfono o por correo directo?

grosshandel, partihandel

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Empezaron trabajando en la venta al por mayor pero recientemente han abierto una tienda minorista.

försäljning

locución nominal femenina (antiguo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

varor till salu

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

lägga ut på marknaden

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pusieron la casa en venta hace un año pero todavía no se vendió.

salubjuda

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Por favor pon a la venta mi participación en el proyecto. Necesito el dinero para otra cosa.

erbjuda ngt till försäljning, bjuda ut ngt till försäljning

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Puso en (or: a la) venta su casa porque ya le había quedado chica a la familia.

försäljningspris

locución adjetiva (precio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El precio de venta del auto debería ser menor que el precio de etiqueta.

receptfri

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

basar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

försäljningsplats

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dumping, dumpning

(kommers)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dumping, dumpning

(aktier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

försäljningsplats

locución adjetiva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

försäljning

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nunca podría tener un trabajo de venta en frío.

postorder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

listpris, katalogpris

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El precio de venta de esa cafetera es de 50 dólares.

försäljning

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La venta al por menor da más ganancias por internet que en una tienda.

datummärkning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av venta i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.