Vad betyder lanzar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet lanzar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lanzar i Spanska.

Ordet lanzar i Spanska betyder uppskjuta, lansera, kasta, kasta, fälla, kasta, kasta, lanseras, sända i väg, sända iväg, kasta, spy ngt, slänga ur sig, slänga ut ngt, kasta upp, släppa, kasta, slänga, kasta, kasta, orsaka, kasta, kasta, slå, kast, kasta, sparka, slå, marknadsföra, kasta, lansera, studsa ngt högt, kasta, skjuta, släppa, kasta, kasta, luftlandsätta, kasta, kasta, utslunga ngt åt ngn, katapultera, skicka tillbaka ngt, släppa, sparka igång ngt, kasta, slänga, spela, spotta fram ngt, lansera, överlämna, kastas in i ngt, förtrolla, brandbomba, spruta tårgas på ngn, spreja tårgas på ngn, kasta om, kasta igen, kasta första stenen, lura ngn till ngt, locka ngn till ngt, vräka ngn, trollbinda ngn, kasta, kasta tillbaka ngt, bolla runt ngt, stirra, vända, luftlandsätta ngt, komma ut med ngt, glo på ngn, chippa, kasta ner ngt med fallskärm till ngn, marksätta ngt med fallskärm till ngn, slå ngt mot ngt, kasta in ngn/ngt i ngt, skjuta mot mål, kasta om, kasta igen, skruva, kasta ngt högt, kasta hårt, kasta sidearm, rikta ngt mot ngn, sparka ngt i ngt, dutta ngt på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet lanzar

uppskjuta

verbo transitivo (cohetes, misiles)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La agencia espacial lanzó otro cohete al espacio a las 6 a.m.
Rymdorganet sköt upp en ny raket i rymden klockan 6 på morgonen.

lansera

verbo transitivo (campaña publicitaria) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La compañía lanzará su nuevo producto el miércoles.
Företaget kommer att lansera sin nya produkt på onsdag.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él sopla los dados antes de lanzarlos.

kasta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A treinta metros de distancia lanzó la pelota contra la portería.

fälla

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cuando el otro esquiador lo golpeó, lo lanzó (or: arrojó) al suelo.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¡Apúrate y tira la pelota!
Skynda dig och kasta bollen!

kasta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Es tu turno de tirar.

lanseras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El martes introducirán el producto en el mercado.

sända i väg, sända iväg

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El comandante dio orden de disparar los torpedos al barco enemigo.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jacob le lanzó la pelota a Pippa.
Jacob kastade bollen till Pippa.

spy ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El volcán lanzó cenizas y lava.

slänga ur sig

(palabras) (bildlig: säga utan att tänka)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slänga ut ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kasta upp

(coloquial)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

släppa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Celebraron una fiesta en Los Ángeles para lanzar la película.
De släppte filmen med en fest i Los Angeles.

kasta

verbo transitivo (sport, baseboll)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lanzar una bola en béisbol es tirársela al bateador.
Att kasta en boll i baseboll innebär att man kastar den till slagmannen.

slänga, kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A Jake se le fue la cabeza y empezó a tirar platos contra la pared.

kasta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devon lanzó la pelota justo sobre el montículo.
Devon kastade bollen rätt över brännplattan.

orsaka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nuestro nuevo sistema informático ha lanzado algunos problemas.

kasta

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Luke solía lanzar, pero lo han cambiado recientemente a la primera base.
Luke brukade kasta, men nyligen bytte han till första bas.

kasta

verbo intransitivo (cricket)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El capitán le dijo a Fred que tenía que lanzar.
Lagkaptenen sa till Fred att det var hans tur att kasta.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Es tu turno para lanzar. Aquí están los dados.

kast

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
George lanzó el tronco.

kasta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El lanzador lanzó una bola curva endiablada que alcanzó la esquina de la base del bateador.

sparka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kane lanzó un tiro bajo al portero.

slå

(dados)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Es tu turno. ¡Lanza el dado!

marknadsföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los fabricantes lanzan sus productos con vistas a un mercado específico.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Joe lanzó la pelota a Wendy.

lansera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La compañía lanzó el nuevo modelo de coche en octubre.

studsa ngt högt

El lanzador lanzó la pelota y el bateador le erró.

kasta

verbo transitivo (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Andy le lanzó una mirada rápida a Helen.

skjuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La futbolista lanzó la pelota por entre los postes.

släppa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Andie lanzó la red al agua.
Andie kastade i nätet i vattnet.

kasta

verbo transitivo (un objeto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate tiró el viejo sofá al contenedor.

luftlandsätta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La organización humanitaria a veces lanza suministros desde un avión en las zonas de desastre.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El niño le arrojó una bola de nieve a su profesor.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Trevor trató de tirar una piedra al árbol, pero falló.

utslunga ngt åt ngn

(insultos)

El viejo Larry se sentaba en su porche delantero y soltaba insultos a los escolares que iban pasando.

katapultera

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El niño catapultó los guisantes al otro lado de la habitación.

skicka tillbaka ngt

(sända)

Leí el email de Ken, y entonces le arrojé una respuesta muy agresiva.

släppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J. K. Rowling publicó su primera novela a los 31 años.

sparka igång ngt

(bildlig)

Inaugurarán la nueva temporada con un gran festejo.

kasta, slänga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom tiró la roca en la fuente.
Tom kastade (or: slängde) stenen i fontänen.

spela

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El experimentado jugador de canicas pudo tirar muy bien.

spotta fram ngt

(coloquial, figurado) (bildlig: säga häftigt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El hombre se enojó y escupió una sarta de groserías.

lansera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La compañía planea dar a conocer su nuevo producto en primavera.

överlämna

verbo transitivo (deporte)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Durante el partido, hábilmente lanzó varios pases difíciles.

kastas in i ngt

(persona, figurado) (bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Su primera película lo lanzó a la fama.

förtrolla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La bruja hechizó al hombre, que después se convirtió en un sapo.

brandbomba

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los rebeldes bombardearon el complejo.

spruta tårgas på ngn, spreja tårgas på ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gaseó al asaltante con una lata que llevaba en su cartera.

kasta om, kasta igen

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kasta första stenen

expresión (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No deberíamos discutir sobre quién tiene el derecho de lanzar la primera piedra.

lura ngn till ngt, locka ngn till ngt

(figurado)

El policía atrajo al criminal a la trampa.

vräka ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El casero inventó una historia que utilizó como motivo para desahuciar a los inquilinos.

trollbinda ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El espectáculo del mago cautivó a los niños.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kasta tillbaka ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bolla runt ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

stirra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tom se sentó en la esquina mirando con furia rabiosamente.

vända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jim volteó el panqueque en el aire sobre la sartén.
Jim vände på pannkakan i stekpannan.

luftlandsätta ngt

(provisiones)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

komma ut med ngt

locución verbal (comercio) (produkt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La compañía lanzó al mercado una nueva droga milagrosa.

glo på ngn

Susan fulminó con la mirada a su novio.

chippa

locución verbal (golf)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Al transportar la mesa le hicieron un chip en la esquina.

kasta ner ngt med fallskärm till ngn, marksätta ngt med fallskärm till ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Las provisiones para los alpinistas las tiraron con un paracaídas.

slå ngt mot ngt

Janet estalló el plato contra la pared.
Janet slog tallriken mot väggen.

kasta in ngn/ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Arrojaron al activista político en la cárcel. La estudiante arrojó algunos libros en su mochila y salió corriendo.

skjuta mot mål

(básquet)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El jugador decidió pasar el balón en lugar de lanzarla a canasta.

kasta om, kasta igen

skruva

(fútbol) (bollsport)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jugador pateó en comba la pelota, que rodeó al arquero y entró al arco.

kasta ngt högt

(pelota)

Gary lanzó al aire la bola y alcanzó la meta.

kasta hårt

(béisbol)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jugador lanzó una bola rápida hacia su compañero de equipo.

kasta sidearm

locución verbal (béisbol)

rikta ngt mot ngn

Los ex compañeros de trabajo lanzaron terribles acusaciones contra Ray.

sparka ngt i ngt

Ella metió la pelota en el aro.

dutta ngt på ngt

Harriet tiró pintura a la pared.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av lanzar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.