Vad betyder sbattere i Italienska?

Vad är innebörden av ordet sbattere i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sbattere i Italienska.

Ordet sbattere i Italienska betyder smälla, banka, smälla i ngt, smälla ner, smälla, flaxa, fladdrande, flaxa, vispa, flaxa med ngt, slå, slå i ngt, slå, röra, röra upp, kasta, skaka om, vispa, slå sönder ngt, vispa, fladdra med ngt, skylta med, fladdra, stöta till, vispa, krascha, slå ihop ngt, ryckig, slå, slå, kärnande, flaxa med ngt, slå i, flaxa, krocka, slå, knuffa, slå till, kollidera med ngt/ngn, träffa, skramla, krocka, blinka, lägga på luren, slå, slå i ngn/ngt, dyka in i ngt, gå in i ngn/ngt, sätta ngn i finkan, klinga dovt, slå, skallra, rassla, köra in i ngt, sätta ngn bakom lås och bom, backa in i ngt/ngn, gå in i ngt/ngn, krascha, kasta in ngn/ngt i ngt, stänga ut ngn, backa in ngt i ngn/ngt, köra på, slå i, slå till, lappa till, slå i, slå till, lappa till, fängsla, sätta ngn i finkan, smälla ner, dunka ngt mot ngt, smälla ner ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sbattere

smälla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il vento soffiava attraverso la finestra aperta e la porta sbatté.

banka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La vecchia porta con zanzariera sbatteva nel vento.

smälla i ngt

(porte, finestre, ecc.)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Attento a non sbattere la porta!

smälla ner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ursula sbatté il libro sul tavolo.

smälla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'adolescente chiuse la porta sbattendola quando lasciò la stanza dopo un altro litigio con i genitori.

flaxa

verbo transitivo o transitivo pronominale (uccelli: le ali)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sbattendo le ali, il pollo è sceso dal tetto del pollaio.

fladdrande

verbo transitivo o transitivo pronominale (uccello: ali)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

flaxa

verbo intransitivo (di ali)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le ali dell'uccello sbattevano mentre cercava di prendere il volo.

vispa

verbo transitivo o transitivo pronominale (agitare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Prima di strapazzare le uova le devi sbattere.
Innan du gör äggröra, så måste du vispa äggen.

flaxa med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (uccello: ali)

L'uccello ha sbattuto le ali nel tentativo di volar via.

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale (ali)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il colibrì sbatte le ali molte volte al secondo.
En kolibri slår sina vingar många gånger i sekunden.

slå i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Helen ha sbattuto il dito del piede contro la gamba del tavolo.

slå

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le ali dell'aquila non sbattevano mentre planava sull'aria.

röra, röra upp

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La lavatrice sbatteva violentemente.

kasta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le onde alte sbattevano la nave da una parte all'altra.

skaka om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

vispa

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucina)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adam sbatté l'impasto per la torta.

slå sönder ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ha sbattuto il vaso contro il muro.

vispa

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucina) (energisk)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Per fare questa torta, per prima cosa si devono sbattere il burro e lo zucchero.

fladdra med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (palpebre, ecc.)

John sbatté una palpebra per il rumore improvviso.

skylta med

verbo transitivo o transitivo pronominale

La notizia della relazione dell'attore è stata sbattuta sulla prima pagina di tutti i giornali del paese.

fladdra

(bandiera)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

stöta till

(informale)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

vispa

(gastronomia, con frusta) (ex grädde)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elizabeth montò della panna da aggiungere al dolce.
Elisabeth vispade lite grädde till efterrätten.

krascha

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'orologio si è schiantato per terra quando è caduto dalla parete.
Klockan kraschade i golvet när den föll ner från väggen.

slå ihop ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le loro teste si sono scontrate.

ryckig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha battuto il pugno sul tavolo per cercare di far passare i suoi argomenti.
Han slog näven i bordet för att försöka göra sin poäng förstådd.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ahi! Ho appena sbattuto il gomito contro lo spigolo del tavolo.

kärnande

verbo transitivo o transitivo pronominale (latte)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sbattere il latte per fare il burro era un lavoro che non finiva più nelle fattorie dei tempi andati.

flaxa med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il pipistrello sbatteva le ali.

slå i

(mani, piedi, ecc.)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Era così alto che doveva stare attento a non picchiare la testa quando passava da una porta.
Han var så lång att han var tvungen att anstränga sig för att inte slå i huvudet när han gick igenom en dörr.

flaxa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rose sbatteva il panno nel tentativo di rimuovere il fumo dalla cucina.

krocka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'auto da corsa uscì dal tracciato e sbatté contro il muro a velocità molto alta.

slå

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le onde sbattevano contro la riva.

knuffa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo sbatté contro la porta, togliendogli il respiro.
Hon skjutsade in honom i dörren så att han tappade andan.

slå till

Rachel è inciampata e ha urtato un collega.

kollidera med ngt/ngn

Il Titanic urtò l'iceberg.

träffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi ha urtato e mi ha fatto cadere il bicchiere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Han krockade (or: kolliderade) med trädet med sin bil.

skramla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La spada del guerriero colpì lo scudo dell'avversario.

krocka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Om du kör för fort, så kommer du att krocka.

blinka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

lägga på luren

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, chiudere telefonata)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå i ngn/ngt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ho un livido enorme nel punto in cui ho sbattuto contro lo spigolo del tavolo. // Sono andato a sbattere contro la macchina davanti a me mentre andavo a lavoro.

dyka in i ngt

verbo intransitivo (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå in i ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sätta ngn i finkan

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È stato sbattuto in galera per aver derubato un negozio di alimentari.

klinga dovt

verbo transitivo o transitivo pronominale

slå

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'insegna dondolante urtò contro la testa di Dan.
Den gungande skylten slog Dan i huvudet.

skallra, rassla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Edgar ha fatto sbatacchiare le chiavi.

köra in i ngt

verbo intransitivo (con un veicolo) (krocka)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'automobilista ubriaco è andato a sbattere contro un muro.

sätta ngn bakom lås och bom

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il giudice dovrebbe sbattere l'omicida in galera e buttar via la chiave!

backa in i ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Era distratto e ha sbattuto contro il paletto facendo retromarcia.

gå in i ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Walter non guardava dove stava andando e ha sbattuto contro un muro.

krascha

(veicoli)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Roger si è schiantato con la bicicletta e ha dovuto ritirarsi dalla gara.
Roger kraschade sin cykel och blev tvungen att dra sig tillbaka från loppet.

kasta in ngn/ngt i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'attivista politico fu sbattuto in prigione.

stänga ut ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il suo gruppo l'ha estromessa quando ha fatto una gaffe enorme.

backa in ngt i ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

köra på

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
La macchina ha sbattuto contro il guardrail.
Bilen körde på skyddsräcket.

slå i

(mani, piedi, ecc.)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il bambino è caduto e ha battuto la testa sul pavimento in legno.
Barnet trillade och slog i huvudet i trägolvet.

slå till, lappa till

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le onde sbattevano contro gli scogli.

slå i

verbo intransitivo

L'uovo si è rotto quando ha sbattuto per terra.

slå till, lappa till

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le onde sbattevano sulla riva.

fängsla

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hank è stato sbattuto in gabbia per quindici anni.

sätta ngn i finkan

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

smälla ner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'insegnante sbatté il libro sulla cattedra per ottenere l'attenzione della classe.

dunka ngt mot ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Amy ha battuto la testa contro un sasso mentre nuotava.

smälla ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Andy ha sbattuto giù con rabbia la cornetta del telefono.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sbattere i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.