Vad betyder mancante i Italienska?

Vad är innebörden av ordet mancante i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mancante i Italienska.

Ordet mancante i Italienska betyder bristande, frånvarande, oredovisad, utan, frånvarande, kvar, överskjuta, missa, skjuta för kort, missa, missa, gå vidare, sakna, sakna, bomma, bort, sakna, renons, renons, dö, avlida, strömavbrott, elavbrott, vika sig, miss, missa, av, gå bort, vara i behov av ngt, utfattig på ngt, fattig på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mancante

bristande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il cibo è privo di sale.

frånvarande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il membro mancante della famiglia è finalmente arrivato per Natale.

oredovisad

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utan

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ciò che ha scritto Richard è privo di qualsivoglia interesse.

frånvarande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quando Nadia guardò sul tavolo il giorno seguente, il libro era assente.

kvar

verbo intransitivo (generico)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mancano ancora dieci miglia.

överskjuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

missa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il battitore ha mancato la palla.
Slagmannen missade bollen.

skjuta för kort

verbo transitivo o transitivo pronominale (bersaglio)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

missa

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (generell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

missa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il portiere ha mancato la palla.
Målvakten missade bollen.

gå vidare

(eufemismo: morire) (bildligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Lo zio James è mancato un paio di anni fa. // Suo nonno venne a mancare dopo una battaglia di cinque anni contro il cancro.

sakna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ai bambini manca il padre quando è fuori per lavoro.
Barnen saknar sin far när han är på affärsresa.

sakna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi mancano le montagne di casa.
Jag saknar bergen där hemma.

bomma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La bomba ha mancato il suo obiettivo.
Bomben missade sitt mål.

bort

verbo intransitivo (con indicazione temporale)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mancano appena due settimane al matrimonio e ancora non ha scelto l'abito.
Bröllopet är bara veckor bort och hon har inte valt sin klänning än.

sakna

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli mancano certe importanti abilità linguistiche
Han saknar några viktiga språkkunskaper.

renons

verbo intransitivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le mancavano i quadri.

renons

verbo intransitivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi mancano le picche.

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ieri è morto il marito di Marina.
Marinas man dog igår.

avlida

(eufemismo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi addolora dirle che Suo marito è morto.

strömavbrott, elavbrott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando c'è stata un'improvvisa interruzione di corrente, ho perso il file su cui stavo lavorando. Quando ci fu un'interruzione di corrente in quella parte della città, molti sono andati in panico.

vika sig

Mark stava per chiedere ad Emily di uscire, ma all'ultimo momento gli è venuto meno il coraggio.

miss

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il suo secondo swing è stato un colpo mancato.

missa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

av

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quando c'è un temporale, la corrente si stacca.

gå bort

(morire) (eufemism)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
È mancato subito dopo mezzanotte, con la moglie al suo fianco.

vara i behov av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quel tesoro della mia sorellina non ha mai bisogno di attenzioni.

utfattig på ngt

Dopo aver ascoltato tante scuse pietose, l'insegnante era privo di simpatia per gli studenti.

fattig på ngt

aggettivo

I critici hanno giudicato il film privo di spunti interessanti.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mancante i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.