Vad betyder effetti i Italienska?

Vad är innebörden av ordet effetti i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder effetti i Italienska.

Ordet effetti i Italienska betyder effekt, verkan, intryck, effekt, effekt, effekt, effekt, verkan, effekt, slutresultat, utgång, intryck, inverkan, resultat, effekt, krut, twill, tvills, full av påhitt, med omedelbar verkan, avskräckande effekt, slider, backspin, orsak och verkan, dominoeffekt, biverkning, växthuseffekt, efterdyningar, växthusgas, dominoeffekt, ta effekt, ha effekt, sippra ner, förtrollad, förhäxad, biprodukt, bieffekt, sidoeffekt, moaré, märkas på, påverka, underskruv, komma ner, rollover, skruv, ta, på, skumma, skruva, patinera, slice, måla ngt med kamouflagefärg. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet effetti

effekt, verkan

sostantivo maschile (efficacia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'intervento del governo non ha avuto effetto.
Regeringens ingripande hade ingen effekt (or: verkan).

intryck, effekt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo trucco crea un effetto delizioso.
Det här sminket ger ett härligt intryck (or: en härlig effekt).

effekt

sostantivo maschile (audio, video)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il gruppo ha usato nel suo show degli effetti di luce.
Bandet använde några ljuseffekter under sin show.

effekt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo documento descrive la produzione dell'effetto meccanico.

effekt, verkan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Innan du gör någonting, tänk på de tänkbara följderna (or: påföljderna) av dina handlingar.

effekt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le sue lamentele non hanno alcun effetto su di me.
Hans gnäll har ingen effekt på mig.

slutresultat

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'effetto della mancata osservanza delle procedure di sicurezza può essere un infortunio o la morte.

utgång

(spesso al plurale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Conosci i risultati delle elezioni?
Känner du till valresultatet?

intryck

(figurato: effetto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La legislazione ha lasciato traccia nella società per generazioni.

inverkan

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

resultat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I miei clienti di solito vedono i risultati già nelle prime settimane!
Mina kunder ser oftast resultat under första veckorna!

effekt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La relazione ha avuto un vero impatto sul suo modo di pensare.
Presentationen hade verkligen inverkan (or: påverkan) på hans tankar.

krut

(colloquiale) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quel liquore ha proprio una bella botta.

twill, tvills

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Reba ha confezionato un nuovo vestito da uno spesso twill marrone.

full av påhitt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

med omedelbar verkan

(formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

avskräckande effekt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nonostante ciò che dicono i suoi sostenitori, gli studi dimostrano che l'effetto deterrente della pena di morte è insignificante.

slider

sostantivo maschile (baseball) (låord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il lanciatore fece un tiro ad effetto oltre il piatto.

backspin

sostantivo maschile (golf, tennis) (engelskt ord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

orsak och verkan

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il principio di causa ed effetto (karma) è un concetto fondamentale del buddismo.

dominoeffekt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La rivoluzione tunisina ha scatenato un effetto domino nella regione.

biverkning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tra gli effetti collaterali di questo medicinale ci possono essere nausea e eruzioni cutanee.

växthuseffekt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A causa dell'effetto serra, le temperature sono in costante aumento in tutto il pianeta.

efterdyningar

(bildlig)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Quando una persona applaude e tutti gli altri la imitano, entra in azione l'effetto domino.

växthusgas

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Molti paesi hanno acconsentito a diminuire le emissioni di gas serra.

dominoeffekt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'inflazione può essere un effetto a catena dovuto all'incremento della spesa pubblica.

ta effekt, ha effekt

verbo transitivo o transitivo pronominale

In mezz'ora le pastiglie hanno fatto effetto e il dolore è scomparso. Il veleno iniziò subito a fare effetto.

sippra ner

(economia) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Gli economisti liberali sostengono che se si permette ai ceti più abbienti di diventare molto ricchi, per l'effetto a cascata ne beneficeranno anche le classi inferiori e tutti saranno più ricchi.

förtrollad, förhäxad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non passò molto tempo prima che qualcuno notasse lo strano comportamento dell'uomo irretito.

biprodukt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bieffekt, sidoeffekt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Perdere peso è un piacevole effetto collaterale del digiuno in periodo quaresimale.

moaré

sostantivo maschile (moiré) (textil)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

märkas på

verbo transitivo o transitivo pronominale (ha märkbar effekt)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Dopo un paio di bicchieri, quel vino rosso fa davvero effetto.

påverka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La droga ha effetto sul sistema nervoso.

underskruv

(sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

komma ner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
L'erba era così forte che mi ci sono volute tre ore per smaltire l'effetto.

rollover

locuzione aggettivale (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skruv

sostantivo maschile (sport) (bollsport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il giocatore ha effettuato un tiro a effetto per schivare il difensore.

ta

preposizione o locuzione preposizionale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È sotto antibiotici.
Hon går på antibiotika

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Mitch sembrò strano e agitato per tutta la sera, come se fosse sotto l'effetto di qualcosa.

skumma

verbo intransitivo (vatten)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skruva

verbo intransitivo (sport) (bollsport)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il giocatore ha tirato la palla a effetto attorno a lato del portiere facendo goal.

patinera

verbo transitivo o transitivo pronominale (arredamento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il mobiliere ha dato un effetto invecchiato al comò.

slice

(sport) (tennis, golf)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il golfista colpì di taglio la palla.

måla ngt med kamouflagefärg

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gran Bretagna e Stati Uniti verniciavano le proprie navi da guerra con effetto mimetico per confondere il nemico.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av effetti i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.