Vad betyder discutere i Italienska?

Vad är innebörden av ordet discutere i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder discutere i Italienska.

Ordet discutere i Italienska betyder avhandla, diskutera, resonera, tala för ngt, tvista, bråka med ngn, prata om ngt, bråka, diskutera, bolla runt ngt, fäktas, diskutera, hantera, bråka, käbbla, bråka, drabba samman, handla om, bråk, konflikt, debattera, överväga huruvida, fundera på om, bestrida, debattera, diskussion, behandla, diskutera, resonera, diskutera ngt med ngn, brainstorming, diskutera igenom ngt, debattör, diskutera ngt ytterligare, skälla på, i tvist med ngn om ngt, i dispyt med ngn om ngt, jobbprat, bråka om ngt, bråka om, gå in på ngt, prata igenom ngt, förhandla med ngn, övertala, debattera med ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet discutere

avhandla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questo articolo tratta la pena di morte.
Artikeln behandlar (or: diskuterar) dödsstraffet.

diskutera

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

resonera

verbo intransitivo (diskutera i samförstånd)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Non cede agli sfoghi emozionali, ma preferisce discutere razionalmente.
Han kommer inte att lyssna på känslomässiga utbrott. Han föredrar att resonera rationellt.

tala för ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (caso in tribunale) (juridik och allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'imputato ha assunto un avvocato per discutere il caso dinanzi al tribunale.
För att plädera för sitt fall i rätten, så anlitade den svarande en advokat.

tvista

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La commissione sta sempre a discutere senza mai decidere nulla.

bråka med ngn

verbo intransitivo (vardagligt)

Discutevo spesso e animatamente con la mia ultima ragazza finché alla fine non ci siamo lasciati.

prata om ngt

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bråka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Anche i novelli sposi litigano ogni tanto.
Till och med nygifta par bråkar ibland.

diskutera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Io ed Ella abbiamo finalmente discusso i dettagli del nostro business plan.

bolla runt ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fäktas

verbo intransitivo (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I due professori hanno battibeccato sulla materia per anni.

diskutera

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I due gentiluomini discutevano mentre passeggiavano nel parco.

hantera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questa questione deve essere affrontata immediatamente.

bråka

(verbalt, fysiskt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le ragazzine si sono azzuffate finché non le ha divise un'insegnante.

käbbla

verbo intransitivo (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I miei tre figli mi stanno facendo impazzire: litigano in continuazione.

bråka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nigel discusse finché non fu soddisfatto di aver ottenuto il miglior affare possibile.

drabba samman

handla om

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Questo libro tratta di storia.

bråk, konflikt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hanno discusso e lui se n'è andato molto irritato.
De utbytte ord (or: starka ord) och han gick därifrån mycket upprörd.

debattera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I membri del comitato hanno discusso i vantaggi di un rialzo delle tasse.

överväga huruvida, fundera på om

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il governo sta dibattendo se tenere o meno un referendum su questo argomento.

bestrida

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo scienziato ha contestato i risultati dei colleghi.

debattera

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le squadre stavano ancora discutendo quando ce ne siamo andati.

diskussion

verbo intransitivo (letteratura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi piace il modo in cui questo libro tratta dei bambini.

behandla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'articolo non affrontava nemmeno la questione principale.

diskutera, resonera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hanno discusso di politica per un'ora.
De diskuterade politik i en timme.

diskutera ngt med ngn

verbo intransitivo

Peter acconsentì a discutere col padre della questione.
Peter gick med på att diskutera ärendet med sin pappa.

brainstorming

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il brainstorming della mattina era stato produttivo e il gruppo sviluppò molte nuove idee.

diskutera igenom ngt

(figurato: discutere a fondo)

Bob e Jane erano decisi a sviscerare i loro problemi matrimoniali.

debattör

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

diskutera ngt ytterligare

I genitori possono organizzare una riunione con la scuola per discutere ulteriormente la questione.

skälla på

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho detto al mio capo che se continuava a tagliare i fondi per il mio progetto avremmo dovuto discuterne.

i tvist med ngn om ngt, i dispyt med ngn om ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

jobbprat

verbo intransitivo (fuori dall'orario lavorativo) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bråka om ngt

La mia amica discute sempre per questioni di soldi col marito.
Min kompis bråkar alltid med sin man om pengar.

bråka om

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
I due uomini discutevano del prezzo dell'auto.

gå in på ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È una lunga storia: non iniziamo a parlarne adesso.

prata igenom ngt

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Parliamo dei tuoi progetti per l'università.

förhandla med ngn

verbo intransitivo

Il presidente inviò l'ambasciatore a dialogare con i funzionari locali riguardo al territorio conteso.

övertala

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lui vuole lasciarla, ma lei vuole cercare di ragionare con lui.
Han vill sluta, men hon ska försöka tala honom till rätta (or: tala förnuft med honom).

debattera med ngn

verbo intransitivo

Julie ha dovuto dibattere con il miglior oratore della zona.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av discutere i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.