Vad betyder corrente i Italienska?
Vad är innebörden av ordet corrente i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder corrente i Italienska.
Ordet corrente i Italienska betyder gällande, accepterad, ström, underström, ström, elström, strömning, tendens, nuvarande, innevarande, havsström, ström, el, ström, ström, jos, juice, marknads-, arbets-, existerande, el, ström, nutida, rörelse, ström, flytande, fraktion, löpning, springa, rusa, springa runt, rusa, röra sig snabbt, springa till ngn, skena, speeda, gå, gå, gå, gå, rusa, spridas, sprida sig, rusa, pinna på, underström, underström, vara insatt i ngt, införstådd med ngt, underton av ngt, driva, datorkrasch, krasch, medveten om ngt, invigd, utdragen, vara förtrogen med ngt, midströms, förhärskande riktning, generator, strömgenerator, nedvind, ripström, uppgående luftström, växelström, kreditkonto, checkkonto, jetström, rinnande vatten, likström, hålla ngn informerad, veta om ngt, koppla in, medveten om, medveten om ngt, opinion, vara på spåren. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet corrente
gällande, accepteradaggettivo (vardagligt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La corrente metodologia coinvolge dei lunghi studi. |
ström, underströmsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il ruscello era piccolo ma aveva una forte corrente. |
ström, elströmsostantivo femminile (elettricità) (vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le linee elettriche portano la corrente alle case del paese. |
strömning, tendenssostantivo femminile (tendenza) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'è una corrente di pensiero che afferma che non sia un problema. |
nuvarande, innevarande(vardagligt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Sai qual è la temperatura corrente? Känner du till den nuvarande (or: innevarande) temperaturen? |
havsströmsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le correnti possono essere pericolose per vogatori non esperti. |
ström, el(servizio elettrico) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) È mancata la corrente in casa per tre ore ieri sera. Abbiamo dovuto usare delle candele e non potevamo guardare la TV. Huset förlorade strömmen (or: elen) i tre timmar igår kväll. Vi var tvungna att använda ljus och kunde inte titta på tv. |
strömsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il fiume ha una forte corrente ed è pericoloso. |
strömsostantivo femminile (d'acqua) (vatten) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Non si riusciva a sentire nulla al di sopra della fragorosa corrente del fiume. |
jos, juicesostantivo femminile (elettrica) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La batteria aveva esaurito la corrente perciò la torcia smise di funzionare. |
marknads-aggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) È molto più caro del prezzo corrente. Det där är ett mycket högre pris än marknadspriset. |
arbets-
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La sua attuale teoria è stata sottoposta ad alcuni cambiamenti. |
existerande
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Anche se l'idea è stata esistente per anni nessun se ne è interessato prima d'ora. |
el, ström
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
nutida
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
rörelse(politica, arte) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il movimento neo-liberale è nato in Oklahoma. |
ström
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Sapevo che il rubinetto perdeva perché mandava un flusso d'acqua giù per la strada. |
flytande(lugnt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) L'acqua che scorreva dal rubinetto ha riempito la bacinella. |
fraktionsostantivo femminile (politik) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Una fazione politica ha denunciato di recente il suo vecchio leader. |
löpning(sport: correre) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La corsa è uno dei miei sport preferiti. Löpning är en av mina favoritsporter. |
springaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Quanto veloce riesci a correre? Hur snabbt kan du springa? |
rusaverbo intransitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) I bambini correvano nel parco giochi. Barnen rusade över lekplatsen. |
springa runt(in spazio circoscritto) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Volevamo una casa col giardino, dove i bambini potessero correre e giocare. |
rusaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Leah correva in tondo nella stanza. |
röra sig snabbtverbo intransitivo (muoversi rapidamente) Il ladro è corso in strada con la polizia alle calcagna. |
springa till ngn(bildlig) Corre sempre dal professore quando lo prendono in giro. |
skena
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Un tempo i bisonti scorrazzavano per queste pianure. |
speedaverbo intransitivo (andare veloci) (slang, låneord) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il cane correva giù per la collina. |
gåverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) I weekend corrono davvero veloci. |
gåverbo intransitivo (correre lungo) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il cavo passa tra le pareti. |
gåverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) L'autostrada corre attraverso la vallata. |
gåverbo intransitivo (di tempo) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Una volta che hai dei figli, gli anni volano. |
rusaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) L'auto sfrecciava lungo la strada. |
spridas, sprida sig(una notizia: tra la gente) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Le notizie correvano per il villaggio. |
rusa(figurato) (bildlig) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
pinna påverbo intransitivo (bildlig) La piccola e anziana signora andò di corsa alla partita di carte. |
underström
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
underström
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il bagnante è stato trascinato giù dalla risacca ed è annegato. |
vara insatt i ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
införstådd med ngt(formell) Behandlingen medför vissa risker och det är vår plikt att säkerställa att människor är införstådda med riskerna innan de ger sitt medgivande. |
underton av ngt(figurato) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'è stato un sottofondo di paura nella città da quando è avvenuto l'attacco terroristico. |
driva
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il vento alimenta il generatore elettrico. Vinden driver elgeneratorn. |
datorkrasch, krasch(oplanerat) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Non siamo riusciti a terminare il lavoro in tempo a causa di un blackout. |
medveten om ngt
Il governo è conscio della carenza di insegnanti e ha preso dei provvedimenti per incoraggiare più persone a intraprendere questa professione. |
invigdaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
utdragenaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il microonde è staccato dalla corrente. Ecco perché non funziona. |
vara förtrogen med ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
midströmslocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
förhärskande riktning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Det var lika bra att sälla sig till den förhärskande riktningen eftersom de som stack ut bestraffades hårt och skoningslöst. |
generator, strömgeneratorsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Abbiamo un generatore, perché durante i temporali salta la corrente. |
nedvindsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ripström
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
uppgående luftströmsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
växelströmsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il motore elettrico utilizza la corrente alternata per generare la rotazione. |
kreditkontosostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
checkkontosostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Vorrei pagare questo importo tramite il mio conto corrente. |
jetströmsostantivo femminile (atmosfera: movimento di aria) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il quadro meteorologico sul nord Europa potrebbe mutare a causa di un cambiamento nella corrente a getto. |
rinnande vattensostantivo femminile Le persone che non hanno l'acqua corrente devono affidarsi ai pozzi per rifornirsi di acqua. |
likströmsostantivo femminile (abbreviazione: corrente diretta) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La corrente continua passava attraverso la bobina creando un campo magnetico. |
hålla ngn informeradverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ti terremo al corrente sulle novità riguardo al lavoro. |
veta om ngtverbo intransitivo (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Sei al corrente del recente cambio delle direttive? |
koppla inverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Ha attaccato il televisore alla corrente e l'ha acceso. |
medveten om
Non posso dirtelo, non sono al corrente di quella informazione. |
medveten om ngt
|
opinion
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La tendenza delle emozioni del pubblico cambiava man mano che emergevano più dettagli della storia. Opinionen höll på att förändras allt eftersom fler detaljer i historien uppdagades. |
vara på spårenpreposizione o locuzione preposizionale (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Tom pensa di essere stato furbo ma sua madre è al corrente del suo piccolo stratagemma. Tom tror att han är smart, men hans mamma är honom på spåren. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av corrente i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av corrente
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.