Vad betyder cominciare i Italienska?

Vad är innebörden av ordet cominciare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cominciare i Italienska.

Ordet cominciare i Italienska betyder starta, begynna, börja, påbörjas, börja, börja, påbörja, börja, börja, börja, börja, börja, komma igång, börja, börja, starta, startas upp, initiera, börja, starta, börja, anföra, sparka igång, starta upp ngt, öppna, starta, sparka igång ngt, komma igång, ursprungligen, instruktionsmanual, till att börja med, växa, börja med, börja göra ngt, till att börja med, börja ngt med ngt, börja göra ngt, påbörja, börja, vara trött på ngt/ngn, ovetande om ngt, börja göra ngt, hugga in, börja göra ngt, börja, bubbla, lära sig att göra ngt, bli, komma att bli, till att börja med, börja, öppna. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cominciare

starta

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

begynna

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I festeggiamenti cominceranno (or: inizieranno) al tramonto.

börja

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Suo padre era proprietario dell'azienda e quindi non ha dovuto iniziare facendo il fattorino.

påbörjas

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

börja

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Liz comincia a fare i suoi compiti per casa appena torna a casa.
Liz börjar göra sin läxa så fort hon kommer hem.

börja

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il sacerdote comincia la messa con un canto.
Prästen börjar kyrkans gudstjänst med en sång.

påbörja, börja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

börja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Questo progetto sembra difficile, ma prima iniziamo e prima finiamo.
Projektet ser svårt ut, men ju fortare vi börjar, desto snabbare kommer vi att bli klara.

börja

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La folla aspettava che il concerto cominciasse.
Publiken väntade på att konserten skulle börja.

börja

verbo intransitivo (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Un gallo canta appena comincia il giorno.
En tupp gal när dagen börjar.

börja

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
"Vi starete chiedendo come mai vi ho convocati qui", iniziò l'investigatore.
"Ni undrar säkert," inledde detektiven, "varför jag har samlat er alla här."

komma igång

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Allora, iniziamo col giardino! Il bel tempo non durerà tanto.

börja

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Aspettiamo che inizi il film.
Vi väntar på att filmen ska börja.

börja, starta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Faremmo meglio a iniziare prima che faccia buio.

startas upp

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il maratoneta iniziò con un'andatura lenta.

initiera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Seth ha iniziato la sequenza di lancio.

börja, starta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lo chef ha iniziato con lo sbucciare le verdure.

börja

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cominciamo con le presentazioni.

anföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Iniziamo la riunione facendo un giro di presentazioni.

sparka igång

verbo intransitivo (bildlig)

I festeggiamenti inizieranno oggi pomeriggio.

starta upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Oggi Tom e Stan hanno discusso animatamente; non so che cosa li ha fatti partire.

öppna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il presidente ha dato inizio alla riunione.
Ordföranden öppnade mötet.

starta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il paese non aveva un club di cricket, perciò Mark decise di crearne uno.

sparka igång ngt

(bildlig)

Daranno il via alla nuova stagione con una grande festa.

komma igång

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sei pronto? Andiamocene via.

ursprungligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Inizialmente volevo diplomarmi in belle arti.

instruktionsmanual

verbo intransitivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

till att börja med

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Per cominciare, prenderemo i nomi e i numeri di telefono, poi andremo più nel dettaglio.

växa

verbo intransitivo (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

börja med

verbo intransitivo

Penso che inizierò con un antipasto e poi prenderò un piatto principale.

börja göra ngt

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Julius ha iniziato a crearsi una collezione di farfalle.

till att börja med

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Perché non me l'hai raccontato fin dall'inizio?

börja ngt med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi piace iniziare la giornata con una corsa di tre miglia.

börja göra ngt

verbo intransitivo

Quando toccò la gatta iniziò a starnutire.
När hon klappade katten började hon att nysa.

påbörja, börja

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ollie ha iniziato con a tappezzare la parete.

vara trött på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'insegnante cominciava a stancarsi di dover dire agli alunni di smettere di chiaccherare.

ovetande om ngt

börja göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Appena la musica iniziò, la folla cominciò a ballare.

hugga in

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

börja göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
In qualsiasi discussione Wendy è sempre la prima a cominciare col non essere d'accordo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Musiken började spela exakt klockan tolv.

börja

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'acqua nella pentola ha iniziato a bollire.
Vattnet började koka i pannan.

bubbla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Se l'acqua comincia a bollire abbassa il fuoco.

lära sig att göra ngt

verbo intransitivo (gradualmente) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha iniziato ad apprezzare la sua presenza.
Han lärde sig att uppskatta hennes närvaro.

bli, komma att bli

verbo intransitivo (fare gradualmente)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Presto cominciammo ad essere stanchi dei suoi scatti d'ira.
Vi blev (or: kom snart att bli) trötta på hennes utbrott.

till att börja med

locuzione avverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Frank sarebbe un pessimo insegnante di grammatica. Tanto per cominciare, detesta i ragazzi e, in più, non gli piace leggere.

börja

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Iniziamo a pitturare prima che venga troppo buio e non vediamo che cosa facciamo.

öppna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'incontro si è aperto con un discorso del presidente.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cominciare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.