Vad betyder comando i Italienska?

Vad är innebörden av ordet comando i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder comando i Italienska.

Ordet comando i Italienska betyder kommendera, beordra, leda, bestämma, ledning, ledande, befalla, arrangera, ha en hållhake på ngn, gå i spetsen för ngt, begära, manövrera, beordra ngn att göra ngt, leda, befalla, kontrollera, leda, styra, order, ledarskap, ordförandestol, kommando, ledning, beordring, direktiv, ledarskap, hålla i rodret, polisstation, station, kommando, bud, kontroll, reglering, instruktion, detachering, vädja ngn om att göra ngt, köra med ngn, styra och ställa över ngn, leda, beordra, befalla. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet comando

kommendera, beordra

verbo transitivo o transitivo pronominale (formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Johnson comanda il nostro plotone.

leda

(militärt, vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il presidente comandò un attacco al nemico.

bestämma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Che cosa ti dà l'autorità di comandare qui?

ledning, ledande

verbo transitivo o transitivo pronominale (l'atto del guidare) (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dirigere non è una delle cose che gli viene meglio. È un pensatore.

befalla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il popolo farà come il re comanda.

arrangera

(figurato) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I ribelli hanno orchestrato un colpo di stato.

ha en hållhake på ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sono anni che i Democratici controllano i seggi per il Senato del New Jersey.

gå i spetsen för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Logan è stato scelto per comandare il nuovo progetto nel dipartimento di marketing.

begära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La regina ordinò ai suoi sudditi di inchinarsi.
Drottningen krävde att hennes undersåtar skulle buga.

manövrera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'operatore della gru controllava la macchina senza problemi.
Kranföraren manövrerade maskinen utan problem.

beordra ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il generale ordinò alle truppe di attaccare.

leda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il manager dirige gli impiegati alle sue dipendenze.
Managern har hand om de anställda under honom.

befalla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Preferisce dare gli ordini che riceverli.

kontrollera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha lasciato la sua ragazza perché voleva controllarlo troppo.

leda, styra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quell'uomo dirige il servizio antincendio per tutto il paese.

order

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il comando del re era che i traditori fossero sottoposti a esecuzione senza processo.

ledarskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha consegnato il comando della nave al nuovo capitano.

ordförandestol

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vorrei che Peter prendesse il comando e conducesse questa discussione.
Jag skulle vilja att Peter tog ordförandestolen och ledde den här diskussionen.

kommando

(informatica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ledning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gestione di una squadra di cento persone può essere stancante.
Ledningen av ett team med hundra personer kan vara uttröttande.

beordring

(formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il generale ordinò alle sue truppe di ritirarsi.

direktiv

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non puoi rifiutare la direttiva perché arriva direttamente dal capo.

ledarskap

(in un ufficio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hålla i rodret

(figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se lui crede di poter guidare meglio il team allora lasciategli il timone.

polisstation, station

(di polizia, dei pompieri)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La polizia ha portato il sospettato alla stazione per interrogarlo.

kommando

(data)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bud

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il comando veniva dai livelli alti del governo e non poteva essere ignorato.

kontroll

sostantivo maschile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il pilota ha cominciato a prendere il comando dell'aereo.
Piloten började manövrera planets kontroller.

reglering

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il regolatore della temperatura è rotto.

instruktion

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Seth ha inserito un comando nel computer.

detachering

sostantivo maschile (militare) (försvarsmakten)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vädja ngn om att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

köra med ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

Non comandarmi a bacchetta, non sei il mio capo!

styra och ställa över ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Al mio capo piace comandare le persone a bacchetta.

leda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

beordra, befalla

verbo transitivo o transitivo pronominale (ge order)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'insegnante ha ordinato agli studenti di studiare in silenzio mentre lei si assentava un secondo dall'aula.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av comando i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.