Vad betyder chiamare i Italienska?

Vad är innebörden av ordet chiamare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chiamare i Italienska.

Ordet chiamare i Italienska betyder ringa, ropa, kalla, ringa, kalla ngn till ngt, kalla, kalla, syna, nominera, kalla på ngn, kalla på ngn, bjuda in ngn, ringa upp ngn, ropa på ngt/ngn, ringa efter ngn, kalla, namnge, ringa, ringa in, ringa, ringa, bjuda över, kalla på ngn, ringa upp någons personsökare, namnge, kalla in ngn, namnge, döpa, ringa upp ngn, kalla på, kontakta, ringa, boka, kalla in ngn, ringa upp ngn, ringa ett samtal till ngn, ringa, ordna så att ngn gör ngt, benämna, säga till ngn, ställa ngn inför rätta, kalla iväg ngn, kalla ngn ngt, be om kort, kalla, ringa mottagaren-betalar samtal, säga fel, felbenämna, ge ngn namn efter ngn, ropa på, sjunga ut ngt, ringa ett mottagaren-betalar samtal till ngn, samla, fråga ut ngn, stämma, rekrytera ngn, anklaga, samla ihop ngt/ngn, lystra till, hejda, anföra ngt, kalla ngn till ngt, döpa, namnge, kallas för, säga sir till ngn, kalla, kalla ngn vid dennes förnamn, tilltala ngn med efternamn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet chiamare

ringa

verbo transitivo o transitivo pronominale (telefonare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ti chiamo domani per sapere come stai.
Jag ringer dig imorgon för att se hur då mår.

ropa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jim, tua mamma ti sta chiamando.
Jim, din mamma ropar.

kalla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Chiamate il prossimo candidato per favore.
Kalla in nästa kandidat, tack.

ringa

verbo transitivo o transitivo pronominale (telefonare)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Se non vuoi scrivere puoi sempre chiamare.
Om du inte vill ringa så kan du alltid skriva.

kalla ngn till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (religiös)

Dio lo ha chiamato al sacerdozio.

kalla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Io lo chiamo scandalo.

kalla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il mare lo stava chiamando.

syna

verbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte) (kortspel)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dopo il terzo round, tutti possono chiamare la mano.

nominera

verbo transitivo o transitivo pronominale (biljard)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nel biliardo americano bisogna chiamare il colpo prima di farlo.

kalla på ngn

(sollecitare)

Steve chiamò la moglie perché venisse ad aiutarlo.

kalla på ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un gesto)

Matilda ha tentato di chiamare il marito che stava dall'altra parte della stanza.

bjuda in ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (convocare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La madre anziana di Paul stava male, perciò lui chiamò il dottore.

ringa upp ngn

(al telefono)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Chiamiamola un attimo e sentiamo quali sono i piani.

ropa på ngt/ngn

(ad alta voce)

Il bimbo chiamò la sua mamma non appena lei lasciò la stanza.

ringa efter ngn

(un professionista)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il rubinetto perdeva, perciò Jess chiamò un idraulico.

kalla

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La gente chiama Emily "la Regina" perché riesce sempre a imporre la sua idea.
Folk kallar Emely för "Drottningen" för att hon alltid får som hon vill.

namnge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vogliono chiamare il bambino Michael. Chiamiamo la canzone "Missione furtiva".
De ska döpa bebisen till Michael.

ringa

(telefonare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Edward ha chiamato tutti i suoi amici.
Edward ringde till alla sina vänner.

ringa in

verbo transitivo o transitivo pronominale (per telefono)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
I radioascoltatori sono invitati a chiamare per lasciare i propri commenti.

ringa

(al telefono)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ieri ho chiamato Fiona, ma non ha mai risposto.

ringa

verbo transitivo o transitivo pronominale (tramite citofono) (vid lägenhetsport)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha appena chiamato Karen, le vado incontro nell'atrio.

bjuda över

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'abbiamo chiamata al nostro tavolo e le abbiamo chiesto di unirsi a noi.

kalla på ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ringa upp någons personsökare

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dobbiamo far chiamare il capo perché c'è un problema.

namnge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kan du namnge alla medlemmarna i bandet the Beatles?

kalla in ngn

(richiamare uno studente che parla) (till samtal)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La professoressa mi ha chiamato, ma non ho saputo rispondere perché non ero stato attento.

namnge, döpa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha chiamato la sua nave 'Ariel'.

ringa upp ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Per favore, stasera telefona a Patty e invitala alla festa.

kalla på

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )

kontakta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dovresti contattare il medico se hai la febbre alta.
Du borde kontakta din doktor om du har hög feber.

ringa

(telefonate)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

boka

(spettacoli)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kalla in ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
È ora di chiamare i bambini per la cena.

ringa upp ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ringa ett samtal till ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Attendi un secondo, devo solo fare una telefonata al mio supervisore.

ringa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi ha telefonato ieri.

ordna så att ngn gör ngt

(evento) (göra plan för)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
De ordnade så att en barnvakt tog hand om barnen.

benämna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dipende tutto da come vuoi definirlo. È economico oppure non è caro?

säga till ngn

(colloquiale)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Fammi un fischio la prossima volta che passi di qua, che ci andiamo a prendere un caffè. // Fammi un fischio quando stacchi dal lavoro.

ställa ngn inför rätta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kalla iväg ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il dottore è stato chiamato all'improvviso e quindi oggi non è in ambulatorio.

kalla ngn ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La bambina nascerà fra tre settimane ma ancora non sappiamo come chiamarla.
Bebisen är uträknad tills om tre veckor, men vi vet inte vad vi ska kalla den.

be om kort

verbo transitivo o transitivo pronominale (kortspel)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È il mio turno e chiamerò una carta.

kalla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Come osi chiamarmi imbroglione!

ringa mottagaren-betalar samtal

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

säga fel

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il bambino ha sbagliato il nome dell'elefante chiamandolo giraffa.

felbenämna

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ge ngn namn efter ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se è femmina, vorremmo chiamare la bambina come mia madre.

ropa på

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando il bambino era spaventato chiamava a gran voce la mamma.

sjunga ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ringa ett mottagaren-betalar samtal till ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

samla

(militari, truppe)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il sergente ha chiamato a raccolta i suoi soldati.

fråga ut ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Al tuo ritorno verrai chiamato a rapporto dall'ambasciatore.

stämma

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il pubblico ministero ha chiamato a comparire tre agenti di polizia.

rekrytera ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Molti giovani furono chiamati alle armi per la guerra.

anklaga

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: reato, malfatta)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

samla ihop ngt/ngn

(cose, persone)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lystra till

(soprannome, diminutivo) (formell)

Il suo nome è Timothy, ma è chiamato Timmy.

hejda

verbo transitivo o transitivo pronominale (taxi, vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ho chiamato un taxi per tornare a casa perché avevo bevuto troppo.
Jag vinkade in en taxi för att komma hem eftersom jag hade druckit för mycket.

anföra ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Per permettere a una società di funzionare dobbiamo invocare la legge.

kalla ngn till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (davanti al giudice) (formellt)

Karen è stata chiamata a comparire presso l'Alta Corte.

döpa, namnge

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'hanno chiamata (or: soprannominata) "Regina del Jazz".

kallas för

Il criminale è noto col nome di "Gatto nero".

säga sir till ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non mi chiamare signore! Non sono così vecchio.

kalla

(figurato: dare un nome)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo battezzarono "il cinese" per i suoi occhi sottili.

kalla ngn vid dennes förnamn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tilltala ngn med efternamn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Smettila di chiamarmi per cognome; io rispondo a John non a Smith!

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av chiamare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.