Vad betyder bien i Spanska?

Vad är innebörden av ordet bien i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bien i Spanska.

Ordet bien i Spanska betyder väl, gott, bra, bra, väl, väl, klart, tydligt, väl, frisk, kry, väl, gott, bra, väl, rätt, riktigt, bra, bästa, bra, väl, mycket, nå, bra, helt ok, fint, korrekt, ägodel, bra, okay, okey, okej, ok, ok, okej, OK, skull, okay, okey, okej, ok, okay, okey, okej, ok, bra, ok, okej, OK, bra, bra, full-, okay, okey, okej, ok, OK med ngn, okay med ngn, riktigt, okay, okey, okej, ok, verkligt, riktigt, rätt, okay, okey, okej, ok, verkligen, prydligt, fördel, godhet, varor, jippie, det bästa för ngt/ngn, jaha!, nå?, under isen, välklädd, fastän, jippi, tillgång, ha höga tankar om ngn, på stående fot, förstklassigt, touché, bra gjort, B, legendarisk, nog om det, nog om den saken, Ha det så roligt!, vänlig, se bra ut för sin ålder, ja, harmoniera, smickrande, snygg, Där satt den!, passa, välmenande, stilig, tillfredsställande, välformad, mys-, lätt att komma överens med, inte riktigt rätt, ha alla hönsen hemma, ha alla hästar hemma, renrakad, inte så dålig, välbyggd, vidöppen, snygg, attraktiv, uttänkt, genomtänkt, välbalanserad, artig, välbyggd, välbetald, uppskattad, väluppfostrad, välutbildad, välutrustad, berömt, mycket bra, vad som än händer, om något. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bien

väl, gott

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El trabajo se ha realizado bien.
Jobbet har utförts väl.

bra

adverbio (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Las cosas están yendo bien últimamente; no nos está faltando nada.
Mötet gick bra, utan några större svårigheter.

bra

(vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estamos bien abastecidos de alimentos.
Vi är väl försedda med mat.

väl

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El profesor explicó bien la materia, y todos entendimos la teoría.
Professorn förklarade materialet väl (or: noga) och vi förstod alla teorin.

väl

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Las instrucciones nos dicen que se deben mezclar bien los ingredientes antes de añadir los huevos.
Instruktionerna låter oss veta att vi ska blanda ingredienserna väl (or: noga) innan vi tillsätter äggen.

klart, tydligt

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le entendí bien, pero todavía tenía algunas preguntas.
Jag förstod honom klart (or: tydligt) men jag hade ändå ett par frågor.

väl

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lo conozco bien.
Jag känner honom väl (or: bra).

frisk, kry

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ayer estuve enfermo, pero hoy estoy bien.
Jag var sjuk igår men är frisk (or: kry) idag.

väl, gott

adverbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Todo está bien en la ciudad hoy.

bra

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El auto funciona bien.

väl

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fue una broma cruel, pero él la tomó bien.

rätt, riktigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hiciste bien en decirle la verdad al doctor.

bra

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
La maestra dijo «bien» cuando el estudiante entregó su tarea a tiempo.

bästa

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo hice por el bien de todos nosotros.

bra

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Puedes ganarte una buena vida trabajando como mecánico.
Du kan tjäna bra som mekaniker.

väl

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Él es muy consciente de sus responsabilidades.
Han är väl medveten om sina plikter.

mycket

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sin lugar a dudas, él se alegró mucho de verla.

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Bueno... veré lo que puedo hacer.

bra

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¿Estacionaste justo enfrente? Qué bien.
Parkerade du på andra sidan gatan? Det går bra.

helt ok

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
—¿Cómo te va en el trabajo nuevo? —Bien, gracias.

fint

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Trata de comportarte bien cuando venga tu abuela.

korrekt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ägodel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bra

adverbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hoy está bien, aunque los últimos días se sentía fatal.
Hon mår bra idag även om hon kände sig riktigt dålig de senaste dagarna.

okay, okey, okej, ok

adverbio (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Está bien. Voy a poder arreglar el problema mañana.

ok, okej, OK

adverbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ayer estaba con náuseas pero hoy me siento bien nuevamente.

skull

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Discutí por tu bien, no tenía interés alguno en la disputa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Bara för din skull kommer jag att baka lussekatter.

okay, okey, okej, ok

adjetivo invariable (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¿Estás bien? Te caíste muy duramente.

okay, okey, okej, ok

adjetivo invariable (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ayer estuviste enfermo. ¿Ya estás bien hoy?

bra

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sí, le fue bien con la presentación.
Ja, det gick bra på hans presentation.

ok, okej, OK

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El coche siempre me funcionó bien.

bra

adverbio (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estos zapatos van bien con mi nuevo vestido.

bra

adjetivo invariable

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¿Estás bien? Parece que estás un poco estresado hoy.

full-

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El baúl estaba bien empacado para el viaje.
Bagageutrymmet var fullpackat för resan.

okay, okey, okej, ok

adjetivo invariable (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Todo está saliendo bien en la construcción.

OK med ngn, okay med ngn

¿Está bien si abro la ventana?

riktigt

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Este bolígrafo no funciona bien.

okay, okey, okej, ok

adverbio (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
A él le ha ido bien. Ahora es doctor.

verkligt, riktigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ese auto está bien bonito.

rätt

adverbio (correctamente)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Entendí bien la historia? ¿Así es como va?

okay, okey, okej, ok

adverbio (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Él puede caminar bien ahora.

verkligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ella entendió bien lo que estabas diciendo.

prydligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

fördel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ser dueño de un coche tiene sus ventajas.
Det finns fördelar med att äga en bil.

godhet

(moral)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La bondad del sacerdote y su carácter confiable fueron el origen de su influencia.

varor

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Los comerciantes levantan tiendas en la plaza para mostrar sus mercancías.

jippie

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

det bästa för ngt/ngn

expresión

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Las decisiones políticas siempre deberían tomarse por el bien de la gente.
Politiska beslut ska alltid vara det bästa för folket.

jaha!

(irónico)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Qué bien! Veo que no has tenido tiempo de limpiar la casa.

nå?

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿Y bien? ¿Qué tienes que decir?

under isen

(bildlig: må dåligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No fui a trabajar hoy ya que me sentía mal.

välklädd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Arturo es un hombre elegante.

fastän

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Las flores son hermosas aunque no son apropiadas para este evento.
Blommorna är vackra, fastän att de inte passar till det här eventet.

jippi

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

tillgång

(att tillgå)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tiene más de un millón de dólares en activos.
Han har över en miljon dollar i tillgångar.

ha höga tankar om ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El novio de Amy les gusta a sus padres.

på stående fot

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Decidimos tomar unas vacaciones familiares improvisadamente.

förstklassigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

touché

(voz francesa)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

bra gjort

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Felicidades por tu increíble espectáculo.

B

(nota escolar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Obtuve tres Aes y una B este semestre.

legendarisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Su famoso valor será el tema de un nuevo libro.

nog om det, nog om den saken

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Bueno, ¡ya! Quizás podemos hablar de otra cosa ahora.

Ha det så roligt!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Te recojo cuando acabe la película. ¡Diviértete!
Jag hämtar dig när filmen är slut. Ha det så roligt!

vänlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La vida no ha sido amable con ella. Mira, he sido amable contigo hasta ahora, pero necesitas empezar a trabajar más duro.
Livet har inte varit lätt för henne.

se bra ut för sin ålder

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu padre se mantiene considerando que tiene 93 años.

ja

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Bueno, ¿no crees que estoy en lo correcto?
Nå, tror du inte att jag har rätt?

harmoniera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La paleta de color de este cuarto combina muy bien.

smickrande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Erin llevaba un vestido favorecedor en la fiesta.

snygg

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Där satt den!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

passa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ese vestido te sienta muy bien.

välmenande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sandra es una persona que tiene buenas intenciones pero a veces puede ser un poco pesada.

stilig

(formal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es un hombre bien parecido.
Han är en stilig man.

tillfredsställande

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El trabajo estaba bien hecho, considerando lo barato que había salido.

välformad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El vestido resaltaba el cuerpo bien formado de la mujer.

mys-

(förled, vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Rita disfruta con las películas que la animan.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. På vinter är det skönt att bara ligga på soffan och kolla på en mysfilm.

lätt att komma överens med

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Jim es un hombre amigable y de trato fácil.

inte riktigt rätt

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es una buena traducción pero la elección de esa palabra no está del todo bien.

ha alla hönsen hemma, ha alla hästar hemma

locución adjetiva (coloquial) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Es un buen chico pero no creo que esté del todo bien de la cabeza.

renrakad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En invierno generalmente usa barba, pero en los meses de verano va bien afeitado.

inte så dålig

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pensé que iba a odiar mi nuevo trabajo, pero está bastante bien.

välbyggd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La sede de la empresa sin duda parece bien construida, pero estéticamente deja mucho que desear.

vidöppen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Enfrenté la situación con los ojos bien abiertos.

snygg, attraktiv

(formal) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Eugene es un tipo bien parecido.

uttänkt, genomtänkt

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

välbalanserad

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Para mantenerse saludable hay que ingerir una dieta bien equilibrada.

artig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu perro está muy bien educado, nunca le ladra a nadie.

välbyggd

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Él era de verdad un joven bien hecho.

välbetald

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El empleado bien pago tiene una casa grande y un buen auto.

uppskattad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

väluppfostrad

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

välutbildad

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Amy quiere un novio rico, buen mozo, gracioso y bien educado.

välutrustad

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

berömt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

mycket bra

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tapó el agujero de la pared muy bien; nunca sabrías que estuvo allí.

vad som än händer

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Seré tu esposa para bien o para mal.

om något

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Demasiado alta? No, más bien al contrario, es demasiado baja para ser portera.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bien i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av bien

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.