Vad betyder até i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet até i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder até i Portugisiska.

Ordet até i Portugisiska betyder tills, till och med, till, tills, tills, till, tills, tills, till, till, tills, tills, tills, till, tills, tills, tills, till, till, tills, uppströms, över, upp till, upp till, till, in i, hel, vi ses senare, vi ses, ses, Ate, till slut, farväl, -t, fortfarande, alltjämnt, ännu bättre, skyhög, bräddfull av ngt, bräddfylld av ngt, tills nyligen, hit, hittils, hittilldags, tills då, hittills, hitintills, till viss del, till en viss del, till viss grad, till en viss grad, till viss utsträckning, i viss utsträckning, till bristningsgränsen, till hjärtat av, till märgen, hitintills, hitintills, tills nu, fram tills då, till viss utsträckning, än idag, än idag, tills nu, tills, fram tills nu, så vitt jag vet, då, även då, sent på kvällen, tills nästa gång, tills nyligen, till sista stunden, till sista sekunden, till en viss punkt, så vitt som, till vilken utsträckning, i vilken utsträckning, ända till slutet, ända fram till slutet, till jordens ände, till världens ände, Fet chans!, ses snart, allt väl än så länge, så långt allt väl, vi ses, tills vi ses igen, Vi ses imorgon!, hej så länge, Vi ses!, tills, följa ngn till dörren, bli bränd till döds, gå till botten av, räkna till, stanna uppe sent, vada in i, sova ut, komma upp till ngt, koka bort ngt, genomrutten, för närvarande, så långt, till vilken grad, i vilken grad, tills dess, ännu mer, ännu bättre, tills dess, ända till slutet, ända fram till slutet, tills vi ses igen, hela vägen, som om, gå upp till ngt, ha sovmorgon, fullända ngt, tillaga tills ngt slokar, gå ner i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet até

tills

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Stephen ficou no bar até fechar. Eles esperaram até a festa para dar a grande notícia.
Stephen var i baren tills den stängde. De väntade tills festen med att meddela de stora nyheterna.

till och med

(också extremt fall)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Era tão fácil que até uma criança podia fazer.
Det var så lätt. Till och med ett barn skulle kunna göra det.

till, tills

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Você deve ficar no metrô até Kings Cross, depois mudar para uma linha diferente.
Du måste ta tunnelbanan hela vägen till Kings Cross och sedan byta till en annan linje.

tills

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Ali viveu com a tia e tio até os dezoito anos.
Ali bodde med sin faster och farbror till han var arton år.

till, tills

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Lauren esperou até que Dan terminasse para ela falar. Você não pode dirigir até ter dezesseis anos nos EUA.
Laura väntade till (or: tills) Daniel hade avslutat innan hon talade. Du kan inte köra bil tills du är sexton år gammal i USA.

tills

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Harry estava tão cansado que dormiu até o meio dia.
Harry var så trött. Han sov tills klockan tolv på dagen.

till

preposição (até a)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

till, tills

advérbio

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

tills

preposição (temporal)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Eu vivi na Nigéria até os nove anos. Karen riu até chorar.
Jag bodde i Nigeria tills jag var nio år gammal.

tills

preposição

till

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

tills

preposição (desusado)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tills

conjunção

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
O encanador não pode vir até amanhã.
Rörmokaren kan inte komma förrän imorgon.

tills

preposição (lugar)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Dirigimos até Monterey, depois pedalamos o restante do caminho.
Vi körde fram till Monterey, sedan cyklade vi resten av vägen.

till

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
A loja está aberta de terça a sexta.
Affären är öppen tisdag till fredag.

till, tills

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Você precisa ter o relatório concluído até segunda-feira.
Du måste ha rapporten färdig till (or: tills) måndag.

uppströms

preposição

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nós estamos indo da costa até Nottingham, no meio da Inglaterra.

över

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eles andaram até a janela.

upp till

advérbio

A água estava até a minha cintura e eu não sei nadar, entrei em pânico.

upp till

advérbio

till

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Até hoje, o prédio original está de pé.
Orginalbyggnaden står fortfarande till denna dag.

in i

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ele sentiu frio até os ossos depois de esquiar.
Han var kall in i märgen efter skidåkningen.

hel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nós jogamos baralho em todo o percurso para Paris.
Vi spelade kort hela vägen till Paris.

vi ses senare, vi ses, ses

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Eu tenho que atender essa ligação. Até logo!
Jag måste ta det här telefonsamtalet. Vi ses senare!

Ate

substantivo feminino (mitologia grega)

(egennamn substantiv: )
Em algumas versões de mitologia grega, Ate é tida como filha de Zeus.

till slut

(i slutet)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Finalmente, eu terminei de escrever aquele relatório!

farväl

(informal) (formell)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tchau! Até amanhã!

-t

fortfarande, alltjämnt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu não posso conversar com ele. Ainda não fomos apresentados.
Jag kan inte prata med honom. Vi har fortfarande (or: alltjämt) inte blivit presenterade.

ännu bättre

locução adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skyhög

locução adverbial (figurado: muito alto)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bräddfull av ngt, bräddfylld av ngt

(helt fylld)

tills nyligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hit

locução adverbial (literário)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hittils, hittilldags

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tills då

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hittills, hitintills

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till viss del, till en viss del

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till viss grad, till en viss grad

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till viss utsträckning, i viss utsträckning

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Você tem que admitir que é culpado até certo ponto.

till bristningsgränsen

advérbio (bildlig)

till hjärtat av

(figurado: para o centro de) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till märgen

(figurado) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hitintills

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hitintills

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Até agora, só terminamos o capítulo quatro.

tills nu

(até o presente momento)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

fram tills då

(até um momento anterior)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

till viss utsträckning

(parcialmente)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

än idag

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Até agora, não ouvi nada de novo sobre a situação. Até agora, não recebemos o seu pagamento.

än idag

(até agora) (litterär)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tills nu

locução adverbial (até o presente momento)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tills

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele se casou aos 40 anos. Até então, sempre viveu sozinho.

fram tills nu

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Até agora, tive sucesso na minha carreira. Nenhuma notícia até agora.

så vitt jag vet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Pelo que sei, o banco aprovou o empréstimo. O chefe está no escritório, pelo que sei.

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nessa altura, será tarde demais. A festa começa às 7? Tudo bem, eu devo estar pronto nessa altura.

även då

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu tinha apenas cinco anos, mas até naquela época eu sabia que a guerra era uma coisa terrível.

sent på kvällen

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tills nästa gång

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tills nyligen

(até pouco tempo atrás)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till sista stunden, till sista sekunden

locução adverbial (ungefärlig översättning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

till en viss punkt

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

så vitt som

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Até onde eu sei, tudo ainda está correndo bem no projeto.

till vilken utsträckning, i vilken utsträckning

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Até que ponto você acha que este programa vai afetar os jovens?

ända till slutet, ända fram till slutet

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till jordens ände, till världens ände

expressão (figurado: até qualquer lugar) (litterärt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

Fet chans!

(slang)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ha! Det är ytterst osannolikt att han någonsin kommer att betala tillbaka pengarna till dig.

ses snart

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Até breve, Edna!

allt väl än så länge, så långt allt väl

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Se eu gosto de estar aposentado? Até agora tudo bem. Mas pergunte de novo daqui a seis meses.

vi ses

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

tills vi ses igen

(adeus por enquanto)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Vi ses imorgon!

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

hej så länge

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Vi ses!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

tills

(em um tempo passado)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

följa ngn till dörren

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bli bränd till döds

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå till botten av

(resolver algo) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

räkna till

expressão verbal

stanna uppe sent

(não dormir tão cedo quanto de costume)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vada in i

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sova ut

expressão verbal (få tillräckligt med sömn)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
É sábado, por isso não tenho que levantar para trabalhar. Posso dormir até tarde.

komma upp till ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não se preocupe se não souber nadar, a água só chega a seus joelhos.

koka bort ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

genomrutten

adjetivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

för närvarande

Até agora, arrecadamos 80% dos recursos que precisamos para completar o projeto.

så långt

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
A estrada está fechada: você só pode ir até certo ponto antes de ter que dar meia-volta.

till vilken grad, i vilken grad

(em tal grau)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

tills dess

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele vai começar a ir à escola no outono. Até então, vai morar em casa.

ännu mer

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Se você fizer isso por ela, ela o amará ainda mais.

ännu bättre

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tills dess

(informal)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ända till slutet, ända fram till slutet

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tills vi ses igen

(por enquanto, até o próximo encontro)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hela vägen

locução adverbial (figurado, completamente) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
"Para qual time de futebol você torce?" "Manchester United até o fim!"

som om

(informal) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Você vai me ajudar a limpar a casa? Até parece!

gå upp till ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha sovmorgon

expressão verbal

Eu vou dormir até tarde hoje de manhã porque saí para comemorar meu aniversário ontem à noite. Os recém-casados adoravam dormir até tarde nas manhã de domingo.

fullända ngt

(informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não vai ser fácil, mas vamos chegar até o fim deste projeto.

tillaga tills ngt slokar

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cozinhe as folhas de espinafre até ficarem macias numa wok.

gå ner i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av até i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Relaterade ord av até

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.