Vad betyder lá i Portugisiska?
Vad är innebörden av ordet lá i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lá i Portugisiska.
Ordet lá i Portugisiska betyder ull, ull, där, där borta, ull, la, Louisiana, ull-, ylle-, där, ull, LA, fleece, A, A, där borta, där borta, där borta, där borta, ned, ner, dit, där, pompom, tartanmönster, rättvist utbyte, Kom igen!, hockeyfrilla, ge-och-ta, ullig, ullhårig, dit in, in dit, ovanför, ditåt, à la carte, à la, vad som än händer, down under, då, där ute, ner där, fram och tillbaka, utomhus, där uppe, närsomhelst, när som helst, fram och tillbaka, Det behövs inte!, Jag vet inte, släpp det, då kör vi, kort kappa, brodergarn, tapisseriarbete, kökssvamp, disksvamp, råull, vad-han-nu-heter, ge och ta, stålull, kamgarn, närma sig ngt, vem som än, släppa, päls-, à la carte, fram och tillbaka, där nere, tills dess, där ute, där nere, Kom an!, kläde, kamelhårstyg, tapisseri, springa omkring, bomullsliknande, enskilt, där nere, kamelhårs-, jäkta, enskild, enstaka, vad fan, låta ngt vara, ull-, gå med raska steg, Iväg med dig, ullstycke från magen, yllekläder, rivull, vemsomhelst, vem som helst, lyckas. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet lá
ullsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O fazendeiro tosou a lã da ovelha. |
ullsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Marilyn comprou um pouco de lã para tricotar um pulôver. |
där(nesse, naquele lugar) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Ele estava lá no bar. Han var där vid baren. |
där bortaadvérbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) O bolo está lá. |
ull(de carneiro) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O tosquiador removeu a lã do carneiro. |
lasubstantivo masculino (nota musical: A) (musik: ton) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
Louisiana(Louisiana, estado americano) (egennamn substantiv: ) |
ull-, ylle-substantivo feminino (coisas feitas de lã) (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
där
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Ok, classe, vamos parar lá para o almoço. Ok, alla barn, vi avlutar där. Det är dags för lunch. |
ullsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Tom transportou fardos de lã para uma planta de processamento. |
LA(Los Angeles) (egennamn substantiv: ) |
fleecesubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Karen tinha uma jaqueta feita de lã quente que ela gostava de vestir no outono. |
Asubstantivo masculino (música: nota) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A música começa com um lá. |
Asubstantivo masculino (nota musical) (A-dur, A-moll) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Eles estão tocando o concerto para piano em lá menor de Grieg hoje à noite. |
där bortaadjetivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
där bortaadvérbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
där bortalocução adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
där bortaadvérbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
ned, ner
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Você vai lá no bar com a gente? Kommer du ned (or: ner) till puben med oss? |
ditadvérbio (a esse, aquele lugar) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Vou aí hoje à noite. |
däradvérbio (indicando localização) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Lá está ele. |
pompom(informal) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
tartanmönster(padrão: xadrez) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
rättvist utbyte(troca justa) |
Kom igen!
(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) Vamos! Vai ser divertido. |
hockeyfrilla(anglicismo, corte de cabelo dos anos 80s) (slang) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ge-och-ta(informal: conversa) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ullig, ullhårigadjetivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
dit in, in ditlocução adverbial (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Estou indo para lá. Você também vem? Jag ska gå dit in (or: in dit). Kommer du med? |
ovanför
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) A multidão olhou para os aviões circulando no alto. |
ditåtlocução adverbial (naquela direção) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
à la carteadvérbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Ao invés de escolher o prato do almoço, ela decidiu pedir à la carte. |
à lalocução adverbial (no estilo de) (franska) (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Ele xinga muito quando está bravo, à la Gordon Ramsay. |
vad som än händerexpressão (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
down underlocução adverbial (na Austrália ou Nova Zelândia) (vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Eu estou me mudando para começar uma nova vida lá embaixo. |
då
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Nessa altura, será tarde demais. A festa começa às 7? Tudo bem, eu devo estar pronto nessa altura. |
där utelocução adverbial (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
ner därlocução adverbial (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
fram och tillbaka
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
utomhusadvérbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) As crianças estão brincando lá fora. Barnen leker utomhus. |
där uppelocução adverbial (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
närsomhelst, när som helstconjunção (konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".) |
fram och tillbaka
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) O leão andava de um lado para o outro na jaula. |
Det behövs inte!
(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) "O jantar está arruinado!" "Deixa pra lá! Vamos levar para viagem," "Você ainda precisa de carona?" "Não, deixa pra lá! Eu vou pegar o ônibus." |
Jag vet inteinterjeição (informal) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) |
släpp detinterjeição (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) |
då kör vi(estamos começando) (även bildlig) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) "Lá vamos nós!", disse o pai, virando a chave na ignição. |
kort kappa
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
brodergarn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
tapisseriarbete
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kökssvamp, disksvampsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
råullsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
vad-han-nu-heter(informal: nome esquecido) (vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ge och ta(coloquial) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
stålull(palha de aço usada para limpeza) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kamgarnsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
närma sig ngt(aproximando: de certa idade) Tom sempre se recusa a falar a idade dele, mas ele deve estar lá pelos setenta. |
vem som änpronome (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Seja lá quem for que seja o novo CEO, espero que toda a equipe o respeite. |
släppaexpressão verbal (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
päls-locução adjetiva (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Esquentou tanto que tiramos todas as nossas roupas de lã. |
à la carteadjetivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) O restaurante oferece uma grande variedade de itens à la carte no cardápio. |
fram och tillbaka
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
där nereadvérbio (órgãos genitais) (vardagligt, försköning) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
tills dess
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Ele vai começar a ir à escola no outono. Até então, vai morar em casa. |
där utelocução adverbial (informal) (bildlig) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Você já olhou para as estrelas e se perguntou se existe alguém lá em cima? |
där nerelocução adverbial (figurado: inferno) (bildlig) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
Kom an!(BR, informal) (omodern) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) Se acha que consegue fazer melhor, manda ver! |
kläde
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kamelhårstyg
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
tapisseri
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
springa omkring(bildlig) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
bomullsliknandelocução adjetiva (material) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Parece de lã, mas é sintético. |
enskiltadvérbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Os clientes podem baixar músicas à la carte. |
där nerelocução adverbial (figurado: partes íntimas) (bildlig) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
kamelhårs-locução adjetiva (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
jäktaexpressão verbal (figurado, informal) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Samantha andou de lá para cá na cozinha, preparando-se para a festa. |
enskild, enstakaadjetivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) O website permite que as pessoas façam compras à la carte. |
vad fan(vulgär) (pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.") |
låta ngt varaexpressão Decidimos deixar o assunto para lá. |
ull-locução adjetiva (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
gå med raska stegexpressão verbal (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Ele andava para lá e para cá do lado de fora enquanto sua mulher dava à luz o bebê. Han vankade av och an utanför medan hans fru födde bebisen. |
Iväg med diginterjeição (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) Está quase na hora da escola - lá vai! |
ullstycke från magenexpressão |
ylleklädersubstantivo feminino (substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".) |
rivullsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
vemsomhelst, vem som helstpronome (informal: alguém não identificado) (pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.") |
lyckasexpressão verbal (figurado, informal) (få framgång, åstadkomma ngt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Quando David conseguiu a promoção, ele sentiu que tinha finalmente chegado lá. |
Låt oss lära oss Portugisiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av lá i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.
Relaterade ord av lá
Uppdaterade ord från Portugisiska
Känner du till Portugisiska
Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.