Что означает verdadero в испанский?

Что означает слово verdadero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию verdadero в испанский.

Слово verdadero в испанский означает настоящий, верный, истинный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова verdadero

настоящий

adjective (подлинный)

Tom no le dio a Mary su verdadero número telefónico.
Том не дал Мэри свой настоящий номер телефона.

верный

noun

No quiero imponer mis conocimientos como los únicos verdaderos.
Я не хочу навязывать свои знания как единственно верные.

истинный

adjective

Poco a poco me di cuenta del verdadero significado de lo que dijo.
Постепенно истинный смысл того, что он сказал, начал доходить до меня.

Посмотреть больше примеров

Una verdadera ma'allema también se ocuparía de su educación moral, aunque, por supuesto, él no esperaría eso de ti.
Настоящая му’аллема занимается также и моральным воспитанием, но от тебя этого, конечно, не требуется.
En todo el país, menos de media docena de personas ostenta el poder verdadero.
Менее десятка человек во всей стране обладают истиной властью.
La libertad de conciencia es uno de los caracteres de la verdadera civilización y del progreso». 838.
Свобода совести есть один из признаков истинной цивилизации и прогресса.» 838.
El propio Consejo se creó para escuchar esas peticiones y ofrecer una alternativa mejor para los más marginados del mundo, pero por razones políticas, la obsesión del Consejo con Israel obstaculiza su verdadero potencial.
Сам Совет был создан для того, чтобы откликнуться на эти призывы, предложить более светлую альтернативу наиболее бесправным народам во всем мире, однако навязчивая идея Совета в отношении виновности Израиля не позволяет ему в силу политических соображений реализовать свой истинный потенциал.
¿Cuál es el verdadero significado de la limpieza?
Что такое настоящая чистота?
Esta es la única foto que queda de la verdadera Soraya Manutchehri...... tomada a los nueve años
Это единственная сохранившаяся фотография настоящей Сорайи Манутчехри, сделанная, когда ей было # лет
Solo los verdaderos magos ven la verdad.
Только настоящие мастера видят истину.
Le seré sincero, doctor: si no ve las cosas en su verdadera escala, voy a perder la esperanza con usted.
Доктор, честное слово, если вы не в состоянии видеть вещи в их истинном масштабе, остается вас только пожалеть
De acuerdo con una evaluación que hizo la Comisionada General a principios de año, si se abrieran las fronteras, se establecieran relaciones con el extranjero y se permitiera un resurgimiento de las empresas, la desconexión podría representar un verdadero cambio para la vida de los palestinos; en caso contrario, la situación humanitaria seguiría siendo deprimentemente sombría
Согласно оценке Генерального комиссара, сделанной в начале этого года, если будут открыты границы, установлены связи с другими странами и будет разрешено развитие предпринимательской деятельности, размежевание может внести реальные изменения в жизнь палестинцев; если этого не случится, гуманитарное положение будет оставаться весьма удручающим
En otras palabras, el fomento de un verdadero diálogo entre las civilizaciones debe pasar primero por la cultura de diálogo, la cual cada uno de nosotros debería considerar como regla de oro
Иными словами, содействие подлинному диалогу между цивилизациями должно осуществляться в первую очередь на основе культуры диалога, которую каждый из нас должен рассматривать как основополагающее правило
Nuestro subconsciente no sabe distinguir entre lo verdadero y lo falso, o entre lo correcto y lo incorrecto.
Наше подсознание не отличает правду от лжи, правильное от неправильного.
Sin embargo, los verdaderos cristianos evitan cualquier participación en la adoración falsa, incluida toda forma de brujería (2 Corintios 6:15-17).
Но при этом истинные христиане не хотят иметь ничего общего с ложным поклонением, включая любые формы колдовства (2 Коринфянам 6:15—17).
En ese nuevo mundo, la sociedad humana adorará de forma unida al Dios verdadero.
В том новом мире человеческое общество будет в единстве поклоняться истинному Богу.
Pero la prueba verdadera viene ahora.
Но настоящее испытание начинается позже.
¿Qué medidas se han adoptado para garantizar el verdadero cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 105 de la Ley Electoral y de las Organizaciones Políticas?
Какие были приняты меры с целью гарантировать эффективное осуществление статьи 105 Закона о выборах и политических организациях?
Las verdaderas cifras no se pueden asegurar hasta que se realicen análisis de sangre obligatorios.
Подлинные цифры не могут быть установлены до тех пор, пока не будет введено обязательное тестирование крови.
Siempre he considerado a Stonygates como mi verdadero hogar.
Я всегда считал Стонегат своим настоящим домом.
Si tienes verdaderos sentimientos por alguien, no puedes esconderlos en un lugar profundo y oscuro y desear que desaparezcan.
Если ты испытываешь к кому-нибудь настоящие чувства, ты не можешь их просто засунуть поглубже, и надеяться, что они испарятся.
¡Y, en Kahun, eso es un verdadero milagro!
Для Кахуна ты — настоящее чудо!
Gwen quería pensar que era esto último, pero no pudo evitar temer que sus palabras eran verdaderas.
Гвен хотела верить в последнее, но не могла избавиться от страха, что его слова правдивы.
El verdadero hasid no teme al pecado.
Настоящий хасид не боится греха.
La verdadera grandeza nunca es el resultado de una casualidad ni de un logro o esfuerzo únicos.
Истинное величие никогда не является результатом случайного события или однократных усилий либо одного достижения.
En efecto, históricamente estas estructuras han sido utilizadas por los gobiernos para crear una apariencia de diálogo con las comunidades, cuando su verdadero propósito ha sido acallar la disidencia indígena respecto de las políticas y prácticas gubernamentales.
Действительно, такие структуры исторически использовались правительствами для создания впечатления взаимодействия с общинами, хотя на самом деле они использовались с целью подавления несогласия коренных народов с политикой и практикой правительств.
O si eres tú, hombrecito británico el verdadero Oswaldo Mobray está en alguna zanja y tú eres un inglés usando sus papeles.
А если это ты, бриташка, то настоящий Мобрэй сейчас гниёт где-то в канаве. А ты просто британец с его документами.
Sus líderes políticos se ocupan de los suyos, no de Europa en ningún sentido verdadero.
Их политические лидеры стремятся к реализации национальных интересов, а не истинно общеевропейских.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении verdadero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.