Что означает veraniego в испанский?

Что означает слово veraniego в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию veraniego в испанский.

Слово veraniego в испанский означает летний. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова veraniego

летний

adjective (относящийся к лету)

Si nos damos prisa, Puedo dar a luz en la primavera y evitar ese terrible calor veraniego.
Если мы поторопимся, я могла бы родить весной, и не маяться в этой ужасной летней парилке.

Посмотреть больше примеров

Esa semana había llegado una última ola de calor veraniego, en el momento justo de la cosecha.
На этой неделе вернулась последняя летняя жара, пришедшаяся как раз на время сбора урожая.
El sol veraniego brillaba en el cielo y la brisa olía a rosetas de maíz y palomas.
Ярко светило летнее солнце, ветерок приносил запахи попкорна и голубей.
El mes de abril había sido casi veraniego, incluso aquí en la montaña.
Апрель стоял почти по-летнему теплый, даже здесь, в горах.
El Comité no ignora que el trabajo de los niños está prohibido por ley, pero sigue estando preocupado por las noticias del empleo de menores en negocios familiares y actividades relacionadas con el turismo durante la temporada veraniega de vacaciones
Хотя Комитету известно, что детский труд запрещен законом, он по-прежнему озабочен сообщениями о работе несовершеннолетних на семейных предприятиях и в сфере туризма в сезон летних каникул
Los budistas se habían ido de vacaciones veraniegas.
Буддисты разъехались на летние каникулы.
Tenía aún la piel tostada del sol veraniego, de modo que no necesitaba maquillaje.
Загар еще сохранялся, так что макияж не понадобился.
Por supuesto, hace ya medio año, es decir, en agosto, todavía hacía un calor veraniego.
Полгода назад был как раз август — еще самый разгар жаркого лета.
empleo: contratos de servicios autóctonos para dar formación en preparación para el empleo a los aborígenes de Alberta; financiación del subcomité de educación y formación metis; y contratos mediante programas de empleo temporal veraniego que ofrecen oportunidades de adquirir experiencia en el trabajo a jóvenes autóctonos.
Совет Альберты по вопросам высшего образования и повышения квалификации (САВОПК) разработал следующие программы, направленные на расширение доступа коренных народов к подготовке кадров и образованию в целях укрепления их возможностей в области занятости: контракты на предоставление услуг коренному населению Альберты в целях обеспечения его подготовки к трудовой деятельности; финансирование подкомитета по вопросам образования и подготовки кадров для метисов; и контракты на разработку программ обеспечения временной работой в летний период в целях предоставления молодежи из числа коренного населения возможности приобретения опыта работы.
El Consejo de Coordinación en los años de sus actividades ha examinado el concepto del movimiento social infantil y la organización del descanso veraniego de los niños, así como ha elaborado medidas insoslayables para prestar apoyo a los niños que viven y trabajan en la calle.
Координационный Совет за время своей деятельности обсудил концепции детского общественного движения и организации летнего отдыха детей, выработал неотложные меры по поддержке детей, живущих и работающих на улице.
Para apoyar a las familias que tienen niños con discapacidad, el Ministerio de la Juventud, Deporte y Turismo, a partir de 2001 organiza todos los años en el Centro Republicano de Salud y Descanso de los Niños el descanso veraniego de un grupo de niños con síndrome de Down, autismo, etc., en compañía de sus padres.
В целях поддержки семей, имеющих детей-инвалидов, Министерство молодежи, спорта и туризма начиная с 2001 года, ежегодно организует в Республиканском центре здоровья и отдыха детей, летний отдых группы детей с синдромом Дауна, аутизмом и т.д. вместе с их родителями.
Si nos damos prisa, Puedo dar a luz en la primavera y evitar ese terrible calor veraniego.
Если мы поторопимся, я могла бы родить весной, и не маяться в этой ужасной летней парилке.
Acabo de pasar dos horas en la furgoneta de Randall escuchando su mixtape de " brisa veraniega "
Я только что провёл # часа в фургоне РэнделлаСлушая его касету летнего бриза
Aunque la noche era veraniega, llevaba un viejo abrigo y un sombrero de fieltro.
Даже в такую жаркую ночь, как эта, на нем было старое пальто и потертая шляпа.
Se necesitarían muchos días de cálido sol veraniego para descongelar el muro helado del enorme edificio.
Потребуется много солнечных летних дней, чтобы растопить ледяную корку, покрывшую этот дом, подумала я.
“Al partir José para Carthage, para entregarse a los supuestos requisitos de la ley, dos o tres días antes de su asesinato, dijo: ‘Voy como cordero al matadero; pero me siento tan sereno como una mañana veraniega; mi conciencia se halla libre de ofensas contra Dios y contra todos los hombres.
Когда Джозеф отправлялся в Картидж, чтобы предоставить себя в распоряжение мнимых требований закона, за два-три дня до его убийства, он сказал: ‘Я иду, как агнец на заклание, но я спокоен, как летнее утро; я имею совесть, непорочную перед Богом и перед всеми людьми.
No a causa de ningún resfriado veraniego, sino por la alergia al polen, que también le congestiona los ojos.
Не от простуды, а из-за аллергии на пыльцу, от которой у него к тому же покраснели глаза.
Aun en las mejores circunstancias, el sol veraniego en Egipto te martillea la cabeza.
Даже при самых благоприятных обстоятельствах солнечный удар летом в Египте получить совсем нетрудно.
Dicen que habrá un festejo especial el mes que viene, antes de que la reina emprenda los viajes veraniegos.
Говорят, прежде чем летним странствиям предаться, решила королева внушительное празднество устроить.
Pues el veraniego.
Летнее.
Recordaba vagamente haber oído siniestras historias sobre el ganado durante mis vacaciones veraniegas en el campo.
Я смутно припоминала мрачные истории о коровах, слышанные мной в детстве во время каникул.
Les deseo a todos un buen descanso veraniego, y espero con interés verlos a todos de vuelta con buen ánimo y salud
Желаю всем хорошо провести летний перерыв и рассчитываю вновь увидеть всех вас в добром здравии и хорошем расположении духа
Nota: la tienda debería ser verde y desigual a fin de insinuar la reproducción veraniega.
Примечание: Шатер должен быть шершавый и зеленый, дабы символизировать плодовитость лета.
Venía de regreso dentro de una acogedora cueva de heno, disfrutando del herbal aroma veraniego.
Ехал в уютной сенной норе, наслаждаясь летним ароматом разнотравья.
Los O'Hara andaban como locos comprando casas en Stoneybridge para transformarlas en residencias veraniegas.
О’Хара словно взбесились: они скупали недвижимость в окрестностях Стоунбриджа и строили коттеджи для отдыхающих.
Encima brillaba el sol en un cielo azul, la brisa veraniega jugaba con su pelo y en alguna parte ladraba un perro.
На синем небе сияло солнце, летний ветерок шевелил его волосы, откуда-то издалека доносился собачий лай.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении veraniego в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.