Что означает superpuesto в испанский?

Что означает слово superpuesto в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию superpuesto в испанский.

Слово superpuesto в испанский означает дублирование, параллелизм, лежать грудой, покрытие, закрытый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова superpuesto

дублирование

(overlapping)

параллелизм

(overlapping)

лежать грудой

покрытие

(overlapping)

закрытый

Посмотреть больше примеров

Lo que una vez había sido algo bello, ahora era feo, la labor del ingeniero superpuesta a la visión del arquitecto.
Когда-то он был прекрасен, но теперь красота исчезла, мастерство инженера стало важнее видения архитектора
Sus posiciones forman un triángulo, con ángulos de tiro superpuestos.
В позиции треугольника, углы обзора частично совпадают.
Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas cooperan estrechamente en la venta de publicaciones, aprovechando que entre las distintas organizaciones del sistema hay mercados superpuestos para sus respectivas publicaciones
Фактически такое сотрудничество уже осуществляется в виде совместной организации книжных выставок, которые Организация Объединенных Наций проводит на крупных международных конференциях и торговых ярмарках
Un fragmento consistía en dos piezas de material superpuestas, una de material fibroso azul y otra de material tejido blanco en canelones
Один фрагмент состоял из двух слепившихся кусочков материи- белой волокнистой материи и белой вязаной рубчатой ткани
Hace hincapié en la conveniencia de mantener la continuidad en los mandatos del Presidente y el Vicepresidente y exhorta a la Dependencia a que tenga presente este hecho al aplicar el artículo 18 del estatuto, para que el Presidente y el Vicepresidente sean reelectos con mandatos superpuestos, a fin de lograr un compromiso entre la preservación de la memoria institucional y una rotación razonable;
обращает особое внимание на желательность обеспечения непрерывности выполнения функций Председателя и заместителя Председателя и призывает Группу учитывать это в контексте осуществления положений статьи 18 статута, с тем чтобы переизбирать Председателя и заместителя Председателя на несовпадающие сроки полномочий, содействуя тем самым сбалансированному учету необходимости сохранения институциональной памяти и необходимости разумной ротации;
Como destacó el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el acceso a la educación consta de tres dimensiones superpuestas: no discriminación, accesibilidad material y accesibilidad económica
Как было подчеркнуто Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, доступность характеризуется тремя взаимосвязанными чертами: недискриминацией, физической доступностью и экономической доступностью
¿Lo que vi era nada más que una imagen mental de Eldritch, superpuesta a la de Anne?».
Видел ли я лишь призрачный образ Элдрича, наложенный на образ Энн?
Así, el término “romaní” no designa a un grupo específico, sino que se refiere al polifacético universo romaní, compuesto de grupos y subgrupos superpuestos pero unidos por unas raíces históricas y unos rasgos lingüísticos comunes, así como por una misma experiencia de discriminación frente a los grupos mayoritarios.
Термин "рома", таким образом, не означает какую-то конкретную группу, а относится скорее к многогранному миру рома, состоящему из групп и подгрупп, которые, налагаясь друг на друга, имеют одинаковые исторические корни, языковую общность и совместный опыт дискриминации со стороны групп большинства.
En consecuencia, antes de iniciar el examen de las reclamaciones del tercer grupo de reclamaciones superpuestas, según lo establecido en el preámbulo de la decisión # el Grupo " # " fusionado pidió a la secretaría que solicitara información adicional a los reclamantes para determinar el alcance y la naturaleza de las reclamaciones superpuestas
Таким образом, прежде чем приступить к рассмотрению третьей группы перекрывающихся претензий, Объединенная группа "Е # ", в соответствии с преамбулой решения # поручила секретариату запросить у заявителей дополнительную информацию с целью выяснения масштабов и характера перекрывающихся претензий
Al adoptar el criterio de la importancia relativa, el Grupo hace suyo el planteamiento adoptado en los párrafos 26 y 27 del Informe especial sobre las reclamaciones superpuestas.
При установлении стандарта существенности Группа руководствуется подходом, изложенным в пунктах 26 и 27 Специального доклада о перекрывающихся претензиях.
Cuatro de las reclamaciones examinadas por el Grupo en la primera parte de la 19a serie se refieren a pérdidas mercantiles sufridas por empresas kuwaitíes que serán separadas y transferidas a los Grupos de Comisionados "E4" para que las examinen como "reclamaciones superpuestas" de conformidad con la decisión 123 del Consejo de Administración (S/AC.26/Dec.123 (2001)).
Четыре претензии3, рассмотренные Группой в первой части девятнадцатой партии, включают коммерческие потери кувейтских компаний, которые будут выделены и переданы группам уполномоченных "Е4" для рассмотрения в качестве "перекрывающихся претензий" в соответствии с решением 123 Совета управляющих (S/AC.26/Dec.123 (2001)).
Una coordinación eficaz entre los propios donantes contribuiría a ofrecer una respuesta más coherente y a reducir las medidas innecesarias y superpuestas de los donantes
Эффективная координация между самими донорами содействовала бы более согласованному реагированию, уменьшению количества ненужных действий со стороны доноров и устранению их дублирования
El enjuiciamiento de los acusados por delitos agregados o superpuestos también puede ser útil para demostrar ante un tribunal la gravedad de una operación de trata de personas determinada.
Преследование обвиняемых за дополнительные или смежные преступления может также быть полезным для демонстрации в суде тяжкого характера конкретной операции по торговле людьми.
TERCER INFORME ESPECIAL Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO DE COMISIONADOS " # " FUSIONADO ACERCA DE LAS RECLAMACIONES SUPERPUESTAS
В ОТНОШЕНИИ ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ
Algunas de esas reclamaciones superpuestas de accionistas las presentan reclamantes que afirman tener la propiedad legal de una participación minoritaria en la sociedad que sufrió la pérdida.
Некоторые из этих дублирующих претензий акционеров поданы заявителями, которые утверждают, что являются законными владельцами незначительной доли акций понесшего потерю корпоративного образования.
Imágenes en las que se hayan superpuesto textos a la fotografía original
Изображения с текстом, наложенным поверх оригинальной фотографии.
Una caracterización práctica del proceso incluye tres elementos diferenciados, pero superpuestos, a saber, definición y examen del programa, formulación de políticas y decisiones; y aplicación de políticas (véase el gráfico II).
Практическое описание процесса включает три отдельных, но частично дублирующих друг друга элемента: определение и рассмотрение повестки дня; разработка политики и принятие решений по вопросам политики; и осуществление политики (см. диаграмму II).
Lo que estamos viendo es la historia que se repite, una escena superpuesta a la otra.
История повторяется, одна сцена накладывается на другую.
Los números de las reclamaciones superpuestas de la CINU son # y
Номера претензий ККООН по перекрывающимся претензиям # и
También se incluyen en este informe una "reclamación superpuesta" y # "reclamaciones tardías" palestinas de la categoría "C" que el Grupo de Comisionados " # " fusionado y el Grupo encargado de las reclamaciones palestinas no pudieron tramitar antes de que finalizaran sus respectivos programas de trabajo
Кроме того, в настоящий доклад включены одна "перекрывающаяся претензия" и # палестинских "просроченных претензий" категории "С", которые Объединенная группа уполномоченных "Е # " и Группа по палестинским претензиям не смогли обработать до завершения своих соответствующих программ работы
Las "marañas de patentes" son conjuntos superpuestos de derechos de patente que obligan a quienes desean comercializar nuevas tecnologías a obtener licencias para usar múltiples patentes, lo que posiblemente eleva los costos de manera considerable
Патентная система предоставляет собой комплекс взаимопересекающихся патентных прав, поэтому для использования новых технологий в коммерческих целях необходимо получить лицензии на многочисленные патенты, что может существенно увеличивать затраты
A los efectos del cumplimiento de estas leyes, las autoridades encargadas de la competencia y los tribunales de cada uno de estos países tienen una "jurisdicción superpuesta", es decir, pueden presentarse reclamaciones, celebrarse audiencias y dictarse citaciones y medidas correctivas válidas y de cumplimiento obligado en un país con respecto al otro.
Для целей применения этого законодательства органы по вопросам конкуренции и суды каждой страны наделены "перекрывающейся юрисдикцией": предусматривается возможность обращения в них с жалобами, проведения слушаний, направления имеющих юридическую силу и подкрепленных правовой санкцией повесток о явке в суд и издания приказов об использовании средств правовой защиты в другой стране.
Tal como se expone en el párrafo 31 del Informe Especial sobre las Reclamaciones Superpuestas, los Grupos "E4" consideran que cuando la persona física y la empresa reclamante estén asociados en una sociedad de personas y tengan intereses en una empresa o activo común respecto del cual ambos denuncien pérdidas no existe reclamación superpuesta sino que la cuestión que tiene que resolverse con respecto a esas reclamaciones es si uno u otro reclamante pide indemnización por pérdidas que superen las sufridas realmente en su calidad de socio.
Как указывается в пункте 31 специального доклада в отношении перекрывающихся претензий, в тех случаях, когда индивидуальный и корпоративный заявители являются участниками товарищества и имеют интерес в общем предприятии или активах, в связи с которыми они оба испрашивают компенсацию за потери, Группы "Е4" не считают их претензии перекрывающимися; вопрос по этим претензиям заключается скорее в том, испрашивал ли какой-либо из этих заявителей компенсацию в связи с потерями сверх того ущерба, который он понес как партнер.
Los gobiernos deberían abordar la multiplicidad de formas superpuestas de desigualdad, desempoderamiento y discriminación asumiendo compromisos con la igualdad y la no discriminación de todas las personas, sin distinción de ningún tipo, en el ejercicio de sus derechos sociales, culturales, económicos, civiles y políticos, incluido el derecho a un empleo remunerado, residencia y acceso a servicios, además de la necesidad de promulgar y reforzar leyes que contengan medidas activas para proteger a la gente de la discriminación, la estigmatización y la violencia.
Во-вторых, инфекционные заболевания, а также болезни матерей, заболевания, связанные с неправильным питанием, и болезни, характерные для неонатального периода, все из которых часто называют «болезнями бедняков», по-прежнему являются главными причинами смерти в странах Африки к югу от Сахары и странах Южной Азии.
Indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones superpuestas
Рекомендованная компенсация по перекрывающимся претензиям

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении superpuesto в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.