Что означает soberbo в Португальский?

Что означает слово soberbo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию soberbo в Португальский.

Слово soberbo в Португальский означает высокомерный, великолепный, бошеский. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова soberbo

высокомерный

noun

O que fez com que Agar se tornasse soberba?
Почему Агарь стала высокомерной?

великолепный

noun

Eu dirigi a versà £ o ST, a quente, e é simplesmente soberba.
Я водил горячую ST версию и она просто великолепна!

бошеский

adjective

Посмотреть больше примеров

Soberbo.
Восхитительно.
A soberba não é privilégio dos ricos.
«Нет, мы ничего не отнимаем у богатых.
Traz contigo os soberbos príncipes do Caos, pois vim para mandá-los de volta ao seu reino eternamente!
Возьми с собой этих гордых владык Хаоса, потому что я пришел навсегда изгнать их из этого мира!
Lemos também em Provérbios 16:18: “O orgulho vem antes da derrocada e o espírito soberbo antes do tropeço.”
Также в книге Притчей 16:18 мы читаем, что «погибели предшествует гордость, и падению – надменность».
Os sentimentos puros se comprometem com um desdém soberbo que se assemelha ao impudor das cortesãs.
Чистые чувства компрометируют себя с великолепным презрением к обществу, похожим на бесстыдство куртизанки.
Como Faraó demonstrou soberba, e com que resultado?
В чем проявилось высокомерие фараона и чем все закончилось?
Gilberto, porque, como o leitor já decerto adivinhou, era ele, redargüiu soberbamente: - Bem vê, estou olhando
Жильбер, поскольку читатель уже догадался, что это был он, гордо ответил: — Вы же видите — смотрю
O comandante americano tinha uma vista soberba.
У американского капитана было на редкость острое зрение.
Pode ser imediatamente reconhecido a uma grande distância, por seu vôo soberbo, altivo e muito elegante.
Их можно сразу узнать издалека по чрезвычайно изящному высокому парящему полету.
— Como ousaria mentir para minha soberba mãe, e seu nobre parente?
– Как бы я осмелилась лгать моей превосходнейшей Матери и ее досточтимому родственнику?
Lembro-me de um troféu soberbo no ano passado.
Помню, в прошлом году кубок был восхитительный.
— Iremos a pé; o destino o quer; o passeio será soberbo — tornou Fouquet dando o braço a d'Artagnan
– Ну что ж, пойдем пешком, так хочет судьба, прогулка будет великолепной, – сказал Фуке, беря д’Артаньяна под руку
Os cantores são bons, e Petrelli é soberba.
Исполнители прекрасные, а Петрелли просто великолепна.
Ora, com cento e cinqüenta guinéus por mês poderia comprar dezenas de soberbos ternos e botas.
Да на сто пятьдесят гиней в месяц я мог бы позволить себе несколько дюжин отличных костюмов и сапог.
Vivemos verdadeiramente no tempo previsto por Paulo, em que “homens [seriam] amantes de si mesmos, avarentos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a pais e mães, ingratos, profanos,
Поистине мы живем в такое время, о котором пророчествовал Павел, говоря, что “люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
Evite o espírito soberbo!
Избегай высокомерия!
Bem, ela era soberba na visão global.
Если брать в целом, она была замечательным человеком.
(Gên 35:2-4) “As ornamentais conchas zunzunantes” das soberbas “filhas de Sião” eram algum tipo de talismã, que talvez fosse suspenso no colar ou usado nas orelhas. — Is 3:20.
Надменные «дочери Сиона» носили «ракушки-амулеты» — эти амулеты, возможно, были подвесками на бусах или же серьгами (Иса 3:20).
O fracasso do governo humano é evidente especialmente hoje, quando tantos governantes têm mostrado ser ‘amantes de si mesmos, amantes do dinheiro, pretensiosos, soberbos, desleais, não dispostos a acordos, caluniadores, sem autodomínio, ferozes, sem amor à bondade, traidores e enfunados de orgulho’. — 2 Tim.
Крах человеческого господства особенно очевиден сегодня, когда так много правителей проявляют себя самолюбивыми, любящими деньги, самонадеянными, высокомерными, неверными, несговорчивыми, клеветниками, не имеющими самообладания, ожесточенными, не любящими добродетельность, предателями и гордецами (2 Тим.
Ereta e soberba, Lorette chorava mas a cicatriz preta desaparecera e, através de suas lágrimas, sorria levemente.
Лоретта, прямая, прекрасная, плакала, но черный шрам исчез, и сквозь слезы она слабо улыбалась.
Também consigo perceber o que estás a passar, que ironicamente tem a ver com o fato de seres um médico tão soberbo.
Кроме того, я понимаю, что с тобой происходит, и это по иронии судьбы результат того, что ты такой великолепный врач.
Formosas, formosíssimas criaturas, soberba imagem, corpos maravilhosos!
Прекрасные, прекрасные человеческие экземпляры, прелестные картины, великолепные тела.
O apóstolo Paulo não instruiu Timóteo a aconselhar esses irmãos ricos especificamente a se desfazerem de todas as coisas materiais, mas escreveu: “Dá ordens aos que são ricos no atual sistema de coisas, que não sejam soberbos e que não baseiem a sua esperança nas riquezas incertas, mas em Deus, que nos fornece ricamente todas as coisas para o nosso usufruto; para praticarem o bem, para serem ricos em obras excelentes, para serem liberais, prontos para partilhar, entesourando para si seguramente um alicerce excelente para o futuro, a fim de que se apeguem firmemente à verdadeira vida.”
Апостол Павел не говорил Тимофею, чтобы тот призывал их избавиться от всего своего имущества, но он написал: «Богатым в нынешней системе вещей повелевай не быть надменными и надеяться не на изменчивое богатство, а на Бога, который обильно предоставляет нам все для наслаждения, делать добро, богатеть добрыми делами, быть щедрыми, готовыми делиться, собирать себе сокровище, которое останется в сохранности,— хорошее основание для будущего, чтобы крепко взяться за истинную жизнь» (1Тм 6:17—19).
Era uma mulher bonita, tinha um corpo soberbo, o que me impedia de aproveitar?
Она - красивая женщина, тело у нее роскошное, что мне мешает им воспользоваться?
Apesar de toda a bravata de Antônio, apesar de seu exército soberbo, ela é que possuía o controle.
Несмотря на напускную храбрость Антония, несмотря на его великолепную армию, преимущество было не на его стороне.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении soberbo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.