Что означает resistir в испанский?

Что означает слово resistir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию resistir в испанский.

Слово resistir в испанский означает выдерживать, выносить, сопротивляться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова resistir

выдерживать

verb (не поддаваться внешнему воздействию)

Atlantis está diseñada para resistir importantes descargas de rayos.
Атлантис спроектирован с возможностью выдерживать значительные удары молний.

выносить

verb

No resistirá mucho tiempo el embiste de la maldad de Mordor
Она не может долго выносить зло, идущее из Мордора

сопротивляться

verb

Debemos resistir a la invasión del inglés.
Мы должны сопротивляться нашествию английского языка.

Посмотреть больше примеров

Una administración pública motivada y basada en el mérito resistirá a las tentaciones de corrupción, lo que hará posible prestar servicios eficientes, eficaces y transparentes sin sobornos.
Наличие мотивированных и беспристрастно отобранных гражданских служащих, которые смогут устоять перед соблазнами коррупции, позволит создать действенную, эффективную и открытую систему предоставления услуг без взяточничества.
Nuestros hombres debían resistir al norte de Murray Hill y Washington acudió para vigilar.
Патриоты должны были занять позиции за Мюррей-Хилл, и Вашингтон прибыл руководить.
18. a) ¿Qué ayudó a una joven cristiana a resistir la tentación en la escuela?
18. а) Что помогло одной юной христианке не поддаваться искушениям в школе?
El pueblo de Palestina tiene derecho a decidir libremente su propio sistema político y económico, incluido el derecho a resistir la privación por la fuerza de su derecho a la libre determinación y el derecho a vivir, en paz y libertad, en su propio Estado.
Народ Палестины имеет право свободно выбирать свою собственную политическую и экономическую систему, включая право на сопротивление попыткам принудительного лишения их права на самоопределение и права на жизнь в мире и свободе в своем собственном государстве.
Parecía que podía resistir las impresiones.
Она похоже могла сопротивляться загрузке.
—Todo el que puedas resistir —dijo Kutabai.
– Сколько сможешь, – отвечал Кутабай.
¿Cómo iban a resistir las tribus negras a un ejército poderoso y bien organizado?
Как негритянские племена смогут устоять перед молодой, хорошо организованной армией?
En la actualidad, nuestra capacidad para resistir la tentación se fundamenta en nuestra continua sumisión a la voluntad del Señor.
Наша способность противостоять искушениям теперь основана на нашем постоянном подчинении воле Господа.
Al hacerlo, estaremos en condiciones de oír la voz del Espíritu, resistir la tentación, superar la duda y el temor, y recibir la ayuda del cielo en nuestras vidas.
Поступая так, мы будем способны слышать голос Духа, противостоять искушениям, преодолевать сомнения и страх и получать помощь Небес в своей жизни.
Si los países tienen mayores niveles (netos) de liquidez en divisas, es probable que se encuentren en mejores condiciones de resistir las situaciones de pánico en los mercados financieros y los bruscos cambios de sentido de las corrientes de capital.
Если страны имеют более высокие (чистые) уровни ликвидных иностранных активов, они, скорее всего, могут лучше выдерживать панику на финансовых рынках и внезапные повороты в потоках капитала.
Traz estaría orgulloso de ver que su tintura podía resistir incluso los estragos de la gripe de los vampiros.
Трэз был бы рад увидеть, что его краску не может побороть даже грипп вампиров.
Además, cuento con el ejército soviético, que resistirá cualquier intento estadounidense por controlar el Golfo.
Потом у меня есть русская армия, которая будет противиться любой попытке американцев установить контроль над Заливом.
Los Jefes de Estado y de Gobierno también reiteraron su compromiso de resistir con fuerza a la coerción económica y de adoptar una postura unificada en contra de ella.
Главы государств и правительств также подтвердили свою приверженность решительному отказу от применения экономических мер принуждения и выработки единой позиции в этом отношении.
Pronto será tan poderoso que nadie podrá resistir.
Скоро он станет таким сильным, что ни один из нас не сможет устоять.
Sintió orgullo de sí misma, podía resistir más que él la bebida y no tenía el menor miedo a perder el control.
Она почувствовала гордость за себя, что могла сопротивляться выпитому больше него и совсем не боялась потерять контроль.
El libro Narrative of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan (Informe sobre la expedición de una escuadra estadounidense a los mares de China y a Japón), compilado bajo la supervisión de Perry, menciona que unos funcionarios japoneses no pudieron resistir la tentación de montarse sobre una pequeña locomotora que “difícilmente podía transportar a un niño de seis años de edad”.
В сообщении об этой экспедиции, составленном под руководством Перри, говорится, что японские чиновники не удержались вскочить на миниатюрный локомотив, который «едва мог выдержать шестилетнего ребенка».
En ningún momento fue forzada a hacerlo, ni se vio incapacitada para resistir.
Она не подверглась принуждению, и ее не лишили возможности оказать сопротивление.
Los turcos, sin la voluntad ni los medios para resistir, huyeron hacia el norte y hacia el este.
Турки, не имевшие ни воли, ни средств к сопротивлению, устремились на север и на восток.
– Así pues, será preciso resistir durante diez horas...
— Значит, нужно продержаться около десяти часов...
El policía también te a acusó de resistir al arresto.
Кроме того, полицейские утверждали, что вы сопротивлялись аресту.
No hay ninguna forma de decir si serás capaz o no de resistir a ese deseo.
Невозможно сейчас сказать, сможешь ты или нет подавить в себе этот импульс.
30 El rincón del joven: Cómo resistir las tentaciones
30 Для юных читателей. Как не поддаться искушению
Todos pensaron Resistirá, y todos, absolutamente todos, se preguntaron ¿Cómo puede arder algo de hierro y de cristal?
Все думали: он устоит, и все, абсолютно все, задавали себе вопрос: как это может гореть строение из железа и стекла?
Deleuze y Guattari sostienen que en lugar de resistir a la globalización del capital, debemos acelerar ese proceso.
Делез и Гваттари утверждали, что вместо сопротивления глобализации капитала нужно ускорить этот процесс.
Los desafíos inmediatos incluían sostener el sistema de comercio multilateral y resistir las tendencias hegemónicas y proteccionistas; concluir la ronda de Doha con un resultado equilibrado, incluido el acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para todos los países menos adelantados y sus productos; y resolver el problema de los productos básicos, siendo el problema del algodón el principal ejemplo.
К числу неотложных задач относятся поддержание многосторонней торговой системы и противодействие гегемонистским и протекционистским тенденциям; завершение Дохинского раунда достижением сбалансированных результатов, включая обеспечение беспошлинного и неквотируемого доступа на рынки для всех наименее развитых стран и их товаров; и решение проблемы торговли сырьевыми товарами, наиболее известным проявлением которой является проблема торговли хлопком.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении resistir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.