Что означает rentista в испанский?

Что означает слово rentista в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rentista в испанский.

Слово rentista в испанский означает рантье, Рантье, откупщик. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rentista

рантье

noun

En su forma más simple, las rentas son ingresos redistribuidos del resto de la sociedad a los rentistas.
В своей самой простой форме ренты являются перераспределением доходов всего остального общества в пользу “рантье”.

Рантье

noun (persona que vive de sus rentas y de sus ingresos de sus inversiones)

En su forma más simple, las rentas son ingresos redistribuidos del resto de la sociedad a los rentistas.
В своей самой простой форме ренты являются перераспределением доходов всего остального общества в пользу “рантье”.

откупщик

noun

Посмотреть больше примеров

Con la expansión creciente creció el influjo de los rentistas de la ciudad.
С ростом экспансии Рима росло и влияние живших в городе землевладельцев.
Al proporcionar un entorno positivo que incluye el apoyo al mercado habitacional, la existencia de un marco legal, el apoyo a los servicios habitacionales, la influencia sobre el mercado hipotecario y la reducción de los impuestos relativos a la vivienda, entre otros factores, las ciudades abastecen todas las categorías de la demanda, desde los rentistas de bajos ingresos hasta los propietarios de viviendas de los grupos de mayor ingreso
Создавая позитивный климат, характеризующийся, среди прочего, поддержкой рынка недвижимости, созданием необходимой правовой базы, стимулированием услуг в сфере жилищного хозяйства, воздействием на ипотечный рынок и снижением налогов на жилье, городские власти способствуют удовлетворению спроса на все категории жилья, от недорогой аренды до собственных домов для лиц с более высоким уровнем доходов
¡Y si este miedo al pueblo lo hubieran sentido únicamente los rentistas!
И если б этот страх перед народом был только у капиталистов!
El 18 de agosto de 2005, firmó por el Rentistas de Uruguay pero rápidamente fue cedido al Real Madrid.
18 августа 2005 года Филипе подписал контракт с уругвайским «Рентистасом», но он тут же был отдан в аренду испанскому «Реал Мадриду».
No eran rentistas ricos los que habían quedado por allí, no, sobre todo los Henrouille, donde me habían enviado.
Рантье, которые здесь сохранились, люди небогатые, особенно эти Анруйи, к которым меня послали.
La liberalización financiera también ha dado lugar a una rápida expansión de la deuda pública y privada, en beneficio de una nueva clase de rentistas, mientras que la liberalización de la agricultura en los países en desarrollo ha favorecido en muchos casos a una clase urbana de comerciantes y no a los agricultores
Финансовая либерализация привела также к быстрому увеличению государственного и частного долга, принеся выгоды новому классу рантье, а либерализация в сельскохозяйственном секторе во многих развивающихся странах принесла выигрыш не столько фермерам, сколько городскому торговому классу
Además, con el aumento de la liberalización financiera, una menor tasa de inversión pública y un mayor volumen de capital a corto plazo en manos de rentistas particulares, el riesgo de recesión podría ser aún más grave cuando el precio del petróleo descienda.
Кроме того, в условиях роста финансовой либерализации, сокращения государственных капиталовложений и увеличения объема краткосрочных капиталов в руках частных рантье опасность экономического спада может еще больше усилиться, когда цены на нефть пойдут вниз.
Los recursos acumulados en periodos anteriores, y la persistencia del ánimo positivo de las empresas, los rentistas y los consumidores acomodados, hicieron que se mantuvieran los niveles de gastos y crecimiento durante buena parte del año.
Благодаря накопленным ранее средствам и сохранению позитивного настроя предпринимателей, рантье и состоятельных потребителей расходы и темпы роста оставались стабильными еще долго в течение года.
Además, dependen de economías rentistas incapaces de crear suficientes empleos para sus poblaciones jóvenes y educadas.
Они зависят от рентной экономики, не способной создавать достаточного количества рабочих мест для молодого, образованного поколения.
Habrá entre ellos tenderos preocupados por el vencimiento de algunos centenares de francos, rentistas modestos.
Среди них окажутся мелкие лавочники, для которых проблема — наличные в несколько сот франков, служащие, скромные рантье.
La primera consistía en un cambio gradual de una economía rentista a una economía más diversificada y productiva que crease empleos y se ocupase de la pobreza.
Преобразования первого вида касаются постепенного перехода от экономики ренты к более производительной и диверсифицированной экономике, в которой создаются рабочие места и решается проблема нищеты.
Porque el "mal holandés" y un espíritu rentista prevalecen en WANA, y han afectado a los países productores y no productores de petróleo. Esto incluye desde remesas de los trabajadores migrantes y flujos de inversión financiera provenientes de los países petroleros (principalmente en bienes raíces) hasta burbujas bursátiles y ayuda extranjera.
В ЗАСА превалируют «голландская болезнь» и дух рантье, которые оказали влияние как на нефтедобывающие, так и на не нефтедобывающие страны, начиная от перечислений мигрировавших работников и финансовых инвестиционных потоков из нефтяных стран (в основном в недвижимость), заканчивая пузырями фондовых бирж и иностранной помощью.
Pero en una economía rentista, los enormes ingresos provenientes del petróleo o las transferencias financieras externas en realidad crean un desincentivo para trabajar.
Однако в экономике рантье огромные доходы от нефти или внешних финансовых перечислений фактически создают отсутствие стимулов работать.
Pensionado/rentista
Доля лиц, вышедших на пенсию/в отставку
¡Y, sin embargo, a cuántos honrados propietarios y rentistas han engañado!
Зато доверчивостью скольких честных собственников и рантье они злоупотребили!
� Otra actividad: Incapacitado permanente para trabajar, rentista, pensionado ó jubilado y personas que no les llama la atención o creen que no vale la pena trabajar.
� К рубрике "Другие категории" относятся: лица, получающие пенсии по инвалидности, пенсионеры и отставные чины и люди, которые считают, что им нет смысла работать.
Las instituciones, con su estructura y su mentalidad rentista, generan simultáneamente la fragmentación y el riesgo, y es necesario reformarlas
Поэтому реформировать надо институты, привносящие одновременно фрагментарность и риск, с их сложившейся практикой и психологией рантье
—No, se llama la Rentista; no tiene otro nombre.
— Нет, ее зовут пенсионеркой, другого имени у нее нет.
En el marco de la guerra y la emergencia económica que atraviesa el país resulta fundamental estimular el crecimiento económico sostenible mediante el aumento de los niveles de productividad y la innovación tecnológica, siendo un desafío el cambio del modelo rentista de la economía que nos ha caracterizado en los últimos 100 años.
В условиях экономической войны и чрезвычайного экономического положения, с которыми столкнулась страна, представляется исключительно важным стимулировать устойчивый экономический рост за счет повышения производительности и внедрения технологических новшеств, при этом особо сложной задачей является уход от рентной модели экономики, на которую мы полагались последние 100 лет.
Los politólogos nos dicen que las economías rentistas, o las economías que dependen del petróleo y la ayuda extranjera, estimulan la ambición y los reclamos.
Ученые политологи говорят нам, что экономики рантье, или экономики, которые зависят от нефти и иностранной помощи, стимулируют жадность и недовольство.
� Incluye a aquellas personas que no buscaron empleo la semana anterior (según el período de referencia de la encuesta) porque eran: pensionados/jubilados, estaban estudiando o eran menor de edad, estaban enfermos, incapacitados para trabajar, no tenían donde dejar a los niños, realizaban los quehaceres del hogar, eran rentistas, ancianos, estaban embarazadas o por otro motivo.
� Сюда входят лица, которые не искали работу за неделю до обследования, поскольку они либо находились на пенсии/в отставке, учились или не достигли совершеннолетия, болели, были нетрудоспособными, либо им не с кем было оставить детей, либо они занимались работой по дому, находились на иждивении, либо речь шла о престарелых лицах, беременных женщинах или иной категории лиц.
La constante presencia de guerras y conflictos en la región de la CESPAO ha acentuado la condición de “rentistas” de los Estados que la integran.
Постоянное наличие войн и конфликтов в регионе ЭСКЗА выводит на первый план явление рантье.
La constante presencia de guerras y conflictos en la región de la CESPAO ha acentuado la condición de “rentistas” de los Estados que la integran
Постоянное наличие войн и конфликтов в регионе ЭСКЗА выводит на первый план явление рантье
No había allí una Rentista ni un campeón de ajedrez que les ganara a todos.
Ни пенсионерки не было здесь, ни чемпиона, который побивал всех.
Sin embargo, si bien sus gobiernos han logrado ampliar en alguna medida sus coaliciones de negocios, las camarillas rentistas tradicionales limitan las perspectivas de avanzar.
Однако хотя правительства этих стран добились некоторых успехов в расширении бизнес-коалиции своих союзников, традиционные «друзья», ищущие рентных доходов, сдерживают прогресс.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rentista в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.