Что означает remolque в испанский?

Что означает слово remolque в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию remolque в испанский.

Слово remolque в испанский означает буксировка, трейлер, буксир. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова remolque

буксировка

nounfeminine

Ofrecen remolques para pinchazos como uno de sus servicios.
Они рекламируют бортовые буксировки как один из видов услуг.

трейлер

noun

Había un motivo por el cual Buddy iba a su remolque todo el tiempo.
Оказывается, Бадди не просто так каждый час убегал к себе в трейлер.

буксир

nounmasculine

El viaje a nuestra galaxia nos llevará muchas horas remolcando su nave.
Путь в нашу родную галактику займет много часов с вашим кораблем на буксире.

Посмотреть больше примеров

Remolque pesado de carga (20 toneladas)
Прицеп большой грузоподъемности (20 тонн)
– Mañana, cuando la locomotora remolque el vagón afuera del Vaticano, ustedes lo siguen hasta que se detenga.
— Завтра, когда тепловоз выедет из Ватикана со старым вагоном, вы проследуете за ним, пока он не остановится.
Remolques de plataforma baja con capacidad de carga superior a 30 toneladas métricas y 3 metros o más de ancho.
Низкие трейлеры/погрузчики с грузоподъемностью более 30 метрических тонн и шириной не менее 3 метров.
Tengo una camioneta Chevy con ciento noventa mil kilómetros y un remolque de gran tamaño.
У меня большой грузовик «шевроле» с цельнометаллическим кузовом и ста двадцатью тысячами миль пробега
Hemos preparado el cabo de remolque, que le tenderemos en cuanto regrese al cúter.
Буксирный трос подготовлен и будет подан вам, как только я вернусь на куттер.
—No logré imaginarme para qué querría un remolque un mayordomo, de modo que continué vigilando.
Я не мог себе представить, зачем дворецкому прицеп, и стал смотреть повнимательней.
—Que inicie inmediatamente las investigaciones necesarias para encontrar mi remolque antes de que sea demasiado tarde.
– Чтобы вы немедленно занялись поисками моего трейлера, пока еще не слишком поздно
Nos encontramos en la oficina de Joe, que se parece a la oficina de cualquier negocio de remolques del mundo.
Мы в конторе Джо, которая ничем не отличается от контор на всех свалках машин в мире.
Fue el día en que por primera y última vez entré en su remolque.
В тот день я в первый и единственный раз побывал в его трейлере.
Utilización y conservación de 1.551 vehículos ligeros, 301 vehículos pesados/especiales, 215 vehículos medios y 16 camiones de remolque en 18 localidades
Эксплуатация и обслуживание 1551 легкого автомобиля, 301 тяжелого/специального автомобиля, 215 средних автомобилей и 16 грузовиков в 18 точках
El parque automotor estaría compuesto de 423 vehículos, a saber, 57 vehículos ligeros, 14 vehículos medianos, 3 vehículos pesados, 319 vehículos civiles blindados, 11 equipos de manipulación de materiales, 2 camionetas de reparto blindadas, 5 remolques, 1 equipo de aeródromo, 10 ambulancias blindadas y 1 vehículo blindado para altos cargos.
Парк будет состоять из 423 транспортных средств, включая 57 легких транспортных средств, 14 средних транспортных средств, 3 тяжелых транспортных средства, 319 бронированных транспортных средств гражданского назначения, 11 единиц погрузочно-разгрузочной техники, 2 бронированных микроавтобуса, 5 автоприцепов, 1 единицу аэродромной техники, 10 бронированных санитарных автомашин и 1 бронированный автомобиль ВИП класса.
Vivo en un remolque, no en una cueva.
Я живу в трейлере, а не в пещере.
También afirma que perdió un vehículo y un remolque cuando el Iraq invadió Kuwait en agosto de 1990.
Она также утверждает, что при вторжении Ирака в Кувейт в августе 1990 года потеряла одно транспортное средство и один трейлер.
He visto dos caballos en ese remolque.
Я видел две лошади в том фургоне.
Utilización y mantenimiento de un parque automotor de 1.145 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos vehículos blindados, vehículos para trabajos de ingeniería, remolques y equipo de manipulación de materiales, en 10 talleres situados en 8 emplazamientos (Monrovia, Buchanan, Zwedru, Harper, Tubmanburg, Voinjama, Gbarnga y Greenville), 3 talleres externos de reparación y mantenimiento y 2 talleres y equipos de chapistería
Эксплуатация и техническое обслуживание парка из 1145 принадлежащих Организации Объединенных Наций автомобилей, включая бронетранспортеры, строительную автотехнику, автоприцепы и погрузочно-разгрузочное оборудование, в 10 авторемонтных мастерских, расположенных в 8 местах дислокации (Монровия, Бьюкенен, Зведру, Харпер, Тубманбург, Войножама, Гбарнго и Гринвилл), 3 субподрядных мастерских по ремонту и техническому обслуживанию и 2 мастерских по ремонту кузова и рихтовке
Y hemos estado chequeando con los garajes, compañías de remolque, vendedores de autos, para ver si alguien llevó un vehículo con este tipo de daño, pero hasta ahora, nada.
Мы проверили мастерские, буксировщики, автомагазины, не привозил ли кто машину с таким повреждением, но пока что безрезультатно.
La mayor dimensión de los buques y el uso de gabarras de remolque y convoyes convierten la navegación interna y costera en una opción de transporte eficaz en función del costo y comparativamente sostenible, en particular para transportar carga a granel o contenedores.
Увеличение размеров судов и использование буксиров-толкачей и караванов судов может снизить стоимость внутренних и прибрежных морских перевозок, сделав их достаточно приемлемым видом транспорта, в частности для перевозки насыпных и наливных грузов или контейнеров.
Cuando un contenedor o remolque sea llenado por el cargador, éste deberá estibar, sujetar y anclar el contenido en el contenedor o remolque, o sobre él, con el cuidado y la diligencia debidos, de tal modo que no plantee riesgo alguno para las personas o bienes.
Если контейнер или трейлер упаковывается грузоотправителем по договору, то грузоотправитель по договору надлежащим образом и тщательно производит укладку, увязку и закрепление содержимого в или на контейнере или трейлере таким образом, чтобы оно не причинило вреда людям или имуществу.
d) La reconfiguración del parque automotor para atender a las nuevas prioridades operacionales y las adquisiciones conexas, entre otras, de ocho autobuses para el transporte de personal en apoyo del programa de desarme, desmovilización y reintegración; dos camiones de carga, un tractor remolque y cinco sistemas de carga paletizada para el transporte de larga distancia y dos camiones de recuperación de vehículos
d) реорганизацией парка автотранспортных средств в целях удовлетворения неотложных оперативных потребностей, в связи с чем были закуплены, в частности, восемь автобусов для перевозки сотрудников, занимающихся оказанием поддержки программе разоружения, демобилизации и реинтеграции, два грузовика, один автомобиль-тягач и пять систем для штабелирования грузов, перевозимых на дальние расстояния, а также два автомобиля-эвакуатора
La JS9 afirmó que las viviendas (principalmente contenedores, remolques o casitas prefabricadas) tenían condiciones sanitarias y de higiene deficientes
Авторы СП9 заявили, что санитарно-гигиенические условия в их жилищах (в основном, контейнерах, прицепах или бунгало) ухудшились
Te esposé en su remolque.
Приковал тебя к своему трейлеру.
La UNSOA colaboró estrechamente con la AMISOM para poner fin a la utilización de carbón vegetal para cocinar mediante la adquisición de remolques militares con equipo de cocina alimentado por combustible diésel.
Благодаря закупке военных походных кухонь, работающих на дизельном топливе, удалось отказаться от использования древесного угля для приготовления пищи, и в этом ЮНСОА тесно сотрудничало с АМИСОМ.
Remolque, conjunto de reflectores con grupos electrógenos (4 luces, eje de 9 m, grupo electrógeno de 7 kw)b
Смонтированная на прицепе осветительная установка с генератором (4 прожектора, 9‐метровая штанга, генератор мощностью 7 кВт) b
antenas para VSAT de 3,9 m montadas en remolques
мобильных антенн системы ВСАТ высотой 3,9 м
En ese instante pasó traqueteando por delante de la casa un gran tractor con dos remolques llenos de fardos de heno.
В этот момент мимо дома проехал большой трактор с двумя прицепами, наполненными скатанным сеном.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении remolque в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.