Что означает prise en charge в французский?
Что означает слово prise en charge в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prise en charge в французский.
Слово prise en charge в французский означает ведение индивидуальной социальной работы с населением, потребление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова prise en charge
ведение индивидуальной социальной работы с населениемnoun |
потреблениеnoun Prévention, traitement et prise en charge de l’usage de drogues Профилактика наркомании, лечение и уход в связи с потреблением наркотиков |
Посмотреть больше примеров
Ces centres sont des structures spécialisées dans la prise en charge des personnes et catégories menacées de marginalisation. Эти центры представляют собой структуры, специализирующиеся на работе с лицами и группами, которым угрожает маргинализация. |
* la distribution de préservatifs et la prise en charge des IST; * распределение презервативов и ведение ИППП; |
Cette prise en charge rapide leur a sauvé la vie. Такое быстрое реагирование способствовало спасению их жизни. |
Principes de la prévention et de la prise en charge du VIH/sida Принципы профилактики ВИЧ/СПИДа и ухода за больными |
Prise en charge. Подтверждаю. |
La pratique religieuse est garantie par la loi, tout comme la prise en charge sanitaire et sociale. Отправление религиозных обрядов гарантируется законом наряду с медицинской и социальной помощью. |
La prise en charge des soins de santé de la population peut donc être considérée comme globale. Следовательно, медицинское обслуживание населения можно считать всесторонним. |
Prise en charge, traitement et soutien relatifs au VIH/sida Лечение, уход и поддержка в связи с ВИЧ и СПИДом |
· La loi (no 5) sur la garde, la prise en charge, la tutelle et l’entretien des enfants; · Закон об опеке, уходе, попечительстве и содержании No 5 от 2011 года; |
Une répartition égale de la prise en charge non rémunérée et des travaux domestiques. Равное распределение неоплачиваемой работы по уходу за членами семьи и выполнению домашних обязанностей. |
→ lieu de la prise en charge de la marchandise ou celui prévu pour la livraison ( место принятия груза к перевозке или место, указанное для его сдачи |
Les langues utilisables pour la saisie de texte sont les langues système prises en charge. Языки, которые можно использовать для ввода текста, являются поддерживаемыми системой языками. |
g) Une prise en charge respectueuse et culturellement appropriée g) уважительный и отвечающий культурным потребностям уход |
L’effort doit viser à développer la capacité nationale et à promouvoir la prise en charge nationale. Усилия должны быть направлены на развитие национального потенциала и укрепление национальной ответственности. |
Je suis convaincu que la prise en charge de Richardson à Oak Lodge sera aussi bénéfique à Mrs. Переезд Ричардсона в Оук-Лодж будет полезен также и для миссис Ричардсон. |
Prise en charge des enfants enrôlés dans des groupes armés Обращение с детьми, связанными с вооруженными группировками |
Ces établissements assurent une prise en charge éducative et psychologique de la plus haute qualité В этих учреждениях поддерживаются самые высокие стандарты обучения и воспитания |
Alors une prise en charge est nécessaire Поэтому здесь необходима особая забота |
Appui au système de prise en charge intégrée des maladies de l’enfant Поддержка в применении метода КЛДЗ |
Prise en charge par la Suède et l’Italie, et par les contributions recommandées и Италией и рекомендованными взносами |
Colis non disponible pour enlèvement/prise en charge Отсутствие упаковки для приемки/вывоза |
Prise en charge, rétablissement et indemnisation des victimes Уход за жертвами, их реадаптация и возмещение им ущерба |
Prise en charge de l’appui politique et financier (utilisation éventuelle des ressources du budget ordinaire de l’ONU) Обеспечение политической и финансовой поддержки (возможное использование ресурсов по линии регулярного бюджета ООН) |
Prise en charge des chiens errants, en accord avec les structures locales concernées; уход за бродячими собаками по согласованию с компетентными местными структурами; |
b) La prise en charge médicale, également sur deux mois; b) обеспечения поставок предметов медицинского назначения, также в течение двух месяцев; |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении prise en charge в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова prise en charge
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.