Что означает passionné в французский?

Что означает слово passionné в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию passionné в французский.

Слово passionné в французский означает страстный, пылкий, ярый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова passionné

страстный

adjective (Discours, chanson, etc.) Rempli d'une émotion ou d'une passion intense.)

Adam Welz est un écrivain, cinéaste, ornithologiste passionné, orateur convaincu et convaincant.
Adam Welz — писатель, режиссер, давний натуралист, страстный птицелов и заядлый участник дебатов.

пылкий

noun

Ma relation avec Hannibal n'est pas aussi passionnée que la vôtre.
Мои отношения с Ганнибалом не такие пылкие, как у вас.

ярый

adjective

Je ne suis pas qu' un passionné de cannelle
Я не просто ярый поклонник корицы

Посмотреть больше примеров

Être ce rayon de soleil où ma cigarette se consume, cette douceur et cette passion discrète qui respire dans l'air.
Быть этим солнечным лучом, сжигающим мою сигарету, этой нежностью и этой сдержанной страстью, которой дышит воздух.
Et elle se sauva, elle redescendit l’escalier plus vite qu’elle ne l’avait monté, courant à sa passion.
Она скрылась, сбежав по лестнице еще быстрее, чем поднялась, — так спешила она к предмету своей страсти.
Tu sais très bien ce qui est arrivé, la dernière fois que tu m’as laissé avec des passionnés de foot.
Помнишь, что случилось, когда ты в прошлый раз оставил меня среди людей, разбирающихся в футболе?
Nous sommes la passion personnifiée, l’ange et le démon.
Мы олицетворяем абсолютную страсть, ангел и демон.
Il est clair que Grissom est attiré par les femmes sexuellement entreprenantes dont les voraces appétits ne peuvent être comblés que par une dangereuse passion débridée.
Ясно, что Гриссома тянуло к сексуально раскрепощённым женщинам чьи ненасытные аппетиты могли быть удовлетворены только опасной и разнузданной страстью.
En sa grande masse, la poésie est plus mêlée aux passions, plus psychologisée.
В основной своей массе поэтическая продукция теснее связана со страстями, более психологизирована.
Chaque instant, chaque parole, chaque regard, enflammèrent sa passion.
Каждое мгновение, каждое слово, каждый взгляд разжигали в ней страсть.
Vous saviez que Gloria de la cafeteria n'avait pas parlée a Edgar le nettoyeur depuis l'incident du gâteau du fruit de la passion de 2002?
Ты знала, что Глория из кафе не разговаривает с уборщиком Эдгаром с 2002, когда между ними произошел инцидент с тортом с маракуйей?
Cette passion pour les rites, pour la répétition de gestes et d’actes qu’il accomplissait depuis sa jeunesse.
Эту страсть к ритуалу, к привычным жестам и поступкам он питал с младых ногтей.
Ésaü se passionne pour la chasse.
Исав становится искусным охотником.
Elle passionne jeunes et vieux, quels que soient leur situation économique, leur rang social ou leur instruction.
Она возбуждает молодых и старых во всех экономических и социальных слоях общества, на каждом уровне образования.
Comment ce prétendant au trone a fini par me voler ma passion?
Как этот король-самозванец умудрился украсть мой огонь?
Il se battit jusqu'à la fin, de manière de plus en plus passionnée contre la corruption et la pauvreté, où non seulement les fonctionnaires se doivent d'être honnêtes, mais où les citoyens doivent s'unir afin de faire entendre leurs voix.
Он боролся до конца, с возрастающей страстью, с единственной целью победить коррупцию и бедность. Недостаточно того, чтобы чиновники были честны — простые граждане должны объединить усилия и заставить прислушаться к себе.
A travers les yeux des blogueurs, des utilisateurs du site de photos Flickr et des contributeurs à YouTube, nous vous offrons une visite en ligne de l’art urbain qui exprime secrets et passions à chaque coin de rue.
Через призму блогеров, пользователей Flickr и YouTube мы предлагаем онлайн-экскурсию по искусству улиц, где в каждом рисунке сочетаются тайны и эмоции.
Tout en vous écoutant, j'ai essayé de m'ouvrir à ce lien que vous avez fait entre la beauté et la passion.
Я слушал, и я пытался открыться той связи, которую вы проводите между красотой и страстью.
Il avait vécu longtemps à Paris : il aimait extrêmement la musique, et avait pris en passion celle de Rameau.
Он долго жил в Париже, страстно любил музыку и был влюблен в произведения Рамо.
Pour moi, c’était l’obsession de la passion : je ne vivais que pour les moments passés avec elle.
Я же был влюблен отчаянно и жил только ради мгновений, которые проводил с ней.
Si nous passions notre nuit de noces dans la voiture ?
Проведем брачную ночь в машине?
Avoir des ennemis traditionnels, de vieilles blessures et des humiliations sur lesquelles prendre une revanche, même de manière symbolique, contribuent à la passion manifestée pour le football.
Футбольный национализм помогает иметь традиционных врагов, старые обиды и унижения, которые надо компенсировать, пусть даже символически.
Je pense que j'étais plus passionné par la chasse.
Наверное, мне больше интересна сама охота.
Il y eut dans ce geste un si violent despotisme de passion que le marquis laissa le bouton de la porte et vint.
В этом жесте заключалась такая деспотическая сила страсти, что маркиз выпустил дверную ручку и подошел.
Il est vrai qu’aujourd’hui, le général Garba n’est plus, mais partout où ses missions nationales ou internationales l’ont mené durant sa vie, il a pu servir sa patrie et la communauté mondiale de façon passionnée et déterminée.
Действительно, сегодня генерала Гарбы уже нет в живых, однако куда бы ни заносили его в течение жизни государственные и международные назначения, ему удавалось служить своему отечеству и мировому сообществу страстно и самоотверженно.
Martha avait dit vrai : lorsque Fleck avait une idée en tête, il la poursuivait avec passion.
Марта была права: когда Флек хотел чего-нибудь, он добивался этого со страстью.
D’autant plus que, petit à petit, elle semble éprouver plus de passion pour lui que pour son cheval
Судя по развитию событий, скоро она воспылает к нему большей страстью, чем к своей лошади
Ils s'allongèrent et s'aimèrent avec plus de joie que de passion.
Они легли и слились в любовном объятии скорее с радостью обретения друг друга, нежели со страстью.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении passionné в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова passionné

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.