Что означает pardessus в французский?

Что означает слово pardessus в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pardessus в французский.

Слово pardessus в французский означает пальто, шинель, плащ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pardessus

пальто

noun (Type de long manteau porté par dessus les autres vêtements.)

Combien Sam le bookmaker nous donnerait pour nos pardessus?
Интересно, сколько букмекер Сэм даст за наши пальто?

шинель

noun (Type de long manteau porté par dessus les autres vêtements.)

плащ

noun

1961... ils portaient ces grands pardessus en laine,
1961... Они носили те большие шерстяные плащи.

Посмотреть больше примеров

Du reste, il peut dire qu’il a tenu tous les pardessus de tous les grands patriotes de ce temps...
Впрочем, можно сказать, что он держал в своих руках все пальто всех великих патриотов нашего времени.
A travers le flux des gens pressés j’aperçus au loin, pardessus leurs têtes, une fenêtre.
Сквозь реку спешивших, над их головами, я издали заметил окно.
J’enfile un pardessus ; mais le premier que j’essaye est trop long pour moi.
Я надеваю пальто; первое, которое я пытаюсь надеть, для меня слишком длинное.
– Mierda, encore », dit l'homme, et un autre lança pardessus son épaule : « On n'est pas à genoux, on est sur le ventre
— И все равно mierda, — сказал тот, а другой партизан бросил через плечо: — А мы не на коленях, а на брюхе
J’enfile mon pardessus et je file du côté de la Bastille.
Я надеваю пальто и иду в сторону площади Бастилии.
Mason ouvrit la porte du placard, prit un léger pardessus et s’arrêta devant le miroir le temps d’ajuster son chapeau
Мейсон рывком открыл дверь встроенного платяного шкафа, натянул плащ, задержался у зеркала, чтобы поправить шляпу
Montgomery, tout en enfilant son lourd pardessus, me prit par les épaules
«Монтгомери», как раз надевавший тяжелое пальто, обнял меня за плечи,
Dans un japonais hésitant, il a répondu : « Oui, c’est un bon pardessus.
На ломаном японском он произнес: «Да, это – хорошее пальто.
Selon toutes probabilités, l’assassin, entendant des pas, l’a lancé pardessus le mur.
Все выглядит так, что убийца, заслышав приближавшиеся шаги, выбросил её поверх стены.
Van Dijk, dans son pardessus kaki, ressemblait à un entraîneur de foot surmené.
На Ван Дейке был плащ цвета хаки, и выглядел он как издерганный футбольный тренер.
Harry Carson continua à avancer, sautant légèrement pardessus les endroits boueux.
Гарри Карсон шел легким шагом, по-мальчишески перепрыгивая через грязь.
Elle le voyait partir avec son pardessus puis revenir sans lui, bien que le temps soit aigre et mordant.
Она видела, как он вышел из дому в пальто и вернулся без него, хотя день был сырой и холодный.
Cette femme vous prend votre pardessus.
Женщина принимает ваше пальто.
Il portait un pardessus léger et un chapeau pour se protéger du regard indiscret des caméras vidéo.
Он надел легкую куртку и шляпу, чтобы спрятаться от назойливых глаз видеокамер в вестибюле.
Voici votre chapeau, votre canne et votre pardessus.
Вот вам шляпа, трость и пальто.
Mais quoi, est-ce qu'il pensait trouver deux cents roubles dans le pardessus de Kolia?
Да и что он, в самом деле, хотел обнаружить в дяди Колином пальто, 200 рублей?
Le pardessus était crotté également : il avait dû faire une chute en escaladant un mur.
Испачкано было и пальто: очевидно, он сорвался, перелезая через стену.
Je fais ma dernière promenade matinale sans pardessus, sans chapeau.
Я выхожу на последнюю утреннюю прогулку без пальто и шляпы.
Il reproche à celui-ci de souhaiter pardessus tout faire des affaires, même avec ses pires ennemis.
Автор упрекает бизнесменов в стремлении наживаться на сделках с худшим врагом.
En plus d’un vaste pardessus et d’un volumineux cache-nez, il portait d’immenses lunettes bleues.
И более того, вдобавок к пальто и шарфу он нацепил огромные синие очки.
Il mit son pardessus sur ses épaules et sortit dans le couloir.
Он повесил свое пальто на плечики и вышел в коридор.
Le pardessus noir avait une demi-minute d’avance et circulait rapidement dans le brouillard.
У черного пальто было полминуты форы, и оно быстро исчезло в тумане.
Malko releva le col de son pardessus pour qu’on ne voie pas trop sa chemise blanche, ôta sa cravate et entra.
Малко поднял воротник пальто, чтобы не видно было белой рубашки, снял галстук и вошел.
Il sortit du placard un pardessus noir que Mason n’avait encore jamais vu
Полицейский принес тяжелый черный плащ, который Мейсон до этого никогда не видел
Un homme complètement habillé y paraîtrait aussi déplacé qu’un pardessus sur une plage.
Появиться там полностью одетым – все равно что заявиться в пальто на пляж.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pardessus в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова pardessus

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.