Что означает orphelinat в французский?

Что означает слово orphelinat в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию orphelinat в французский.

Слово orphelinat в французский означает детский дом, детдом, приют. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова orphelinat

детский дом

nounmasculine (учреждение для воспитания детей, оставшихся без попечения родителей)

La population faisait la queue devant les orphelinats pour adopter ces enfants qui souffraient.
В детские дома выстраивались очереди на усыновление пострадавших детей.

детдом

nounmasculine

Tous craignaient les orphelinats, et espéraient être accueillis par une famille suédoise.
Все боялись попасть в детдом и хотели, чтобы их выбрала шведская семья.

приют

noun

Elle gère notamment cinq dispensaires, trois écoles islamiques et un orphelinat, répartis dans différentes régions du Pakistan.
Ее деятельность охватывает пять поликлиник, три исламских школы и приют для сирот, расположенные в различных частях Пакистана.

Посмотреть больше примеров

dans des lieux où les touristes peuvent être le plus tentés de visiter des orphelinats et devenir volontaire en échange de dons.
Неслучайно такие учреждения в основном открываются в местах, куда проще всего привлечь туристов, чтобы они приезжали и работали волонтёрами в обмен на пожертвования.
Rendre le bébé à l'orphelinat.
Отдать ребёнка в приют и вернуться домой.
Le prêtre t'amène de l'orphelinat pour perdre ta virginité?
Пастор привёл тебя из детского дома туда, где лишаются девственности?
Il présidait des orphelinats, des alumnats, des ouvroirs, des cercles, des bureaux de placement...
Он председательствовал в сиротских, в рабочих домах, в клубах, в бюро для приискания занятий...
Les enfants doivent quitter l'orphelinat à l'âge de 16 ans, bien que souvent ils n'aient nulle part où aller.
Детям приходится покидать приют, когда им исполняется 16 лет, хотя чаще всего им некуда идти.
Elle gère notamment cinq dispensaires, trois écoles islamiques et un orphelinat, répartis dans différentes régions du Pakistan.
Ее деятельность охватывает пять поликлиник, три исламских школы и приют для сирот, расположенные в различных частях Пакистана.
Human Rights Watch s'est entretenu avec un grand nombre d’employés des orphelinats qui ont exprimé le désir d'aider les enfants à développer leur potentiel.
Наши исследователи встречали множество работников учреждений для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, которые выражали стремление обеспечить детям максимальное развитие.
Les clubs locaux assistent des organisations caritatives locales, des orphelinats ainsi que des organismes visant à améliorer la santé des enfants, tels que Children in Crisis au Royaume-Uni, Save the Children en Suède, Secours aux enfants souffrant du cancer à Varsovie, Des jouets pour les enfants au Luxembourg et Sida et enfants à Zurich
Местные клубы оказывают поддержку местным благотворительным организациям, детским домам и медицинским учреждениям, таким, как организация «Дети в кризисных ситуациях» в Соединенном Королевстве, Шведский фонд помощи детям, организация по оказанию помощи детям, больным раком, в Варшаве, «Игрушки для малышей» в Люксембурге и «СПИД и дети» в Цюрихе
Les orphelinats des missions ne contiennent, en général, qu’une minorité de véritables orphelines.
Как правило, в приютах миссионеров количество подлинных сирот незначительно.
Vous pourriez visiter des malades à l’hôpital, apporter de la nourriture dans un orphelinat ou choisir une autre activité.
Вы можете ухаживать за больными людьми в больнице, принести еду в детский дом или выбрать другое мероприятие.
J’avais seize ans et je ne voulais plus retourner à l’orphelinat.
Мне было шестнадцать лет, и я не хотела возвращаться в сиротский приют.
C'est un hôtel, mais en 1965, c'était un orphelinat public.
Это - гостиница теперь, но, вплоть до 1965, это был управляемый государством приют.
Nous avons passé un mois en Ethiopie à travailler dans un orphelinat.
Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме.
Je détestais la décharge le samedi mais j’aimais bien aller à l’orphelinat.
Ездить по субботам на свалку я ненавидела, но в приюте мне нравилось.
Elle a finalement été placée dans un orphelinat.
Впоследствии она была помещена в сиротский приют.
Les bébés nouvellement admis à l'orphelinat crient en général pendant les premières heures, mais si leurs appels n'étaient pas entendus donc ils finissent par apprendre à ne pas déranger.
Сразу после поступления в детдом дети плачут первые часы, однако, не получив никакой реакции от нянечек, они в конце концов отучаются плакать.
Vous savez, à l'orphelinat, il n'y a que deux options à la sortie : Banditisme ou Prostitution
После приюта есть только два пути: бандитизм и проституция
Encourager les organisations religieuses à ouvrir des écoles et des orphelinats et surtout les inciter à mettre sur pied, avec l'appui de la communauté internationale, des projets de développement dans l'ensemble de la République démocratique du Congo (construction, agriculture, plantations, pêche et élevage
Следует поощрять религиозные организации к созданию школ и приютов, и прежде всего следует призывать их к тому, чтобы они с помощью международного сообщества осуществляли проекты развития на всей территории ДРК (строительство, земледелие, плантации, рыболовство и животноводство
Pour renforcer l'action contre ces orphelinats, il faudrait que le Gouvernement prenne des mesures sérieuses pour réglementer les activités des orphelinats déclarés en fixant des critères et des normes
Меры, принимаемые в отношении нелегальных домов для сирот, следует дополнить серьезными усилиями правительства по регулированию деятельности зарегистрированных домов для сирот посредством определения критериев и стандартов их работы
Je mendiais, je dormais dans les gares jusqu'à ce que l'orphelinat Snehasadan me sauve” raconte Sheikh.
Я попрошайничал, спал на железнодорожных платформах, пока не был спасен приютомСнеха Садан“», — говорит Шейх.
Il y a là de quoi rhabiller un orphelinat.
Содержимого хватило бы, чтобы одеть целый сиротский приют.
Il a été rendu compte à la Ministre d’une visite effectuée dans l’un des orphelinats non accrédités, qui accueillait 61 enfants dans des conditions totalement inacceptables et non conformes aux normes.
Министру было рассказано о посещении одного неаккредитованного приюта, в котором 61 ребенок проживает в совершенно неадекватных и неприемлемых условиях.
Elle a souligné que ce problème était lié à la pauvreté et évoqué les progrès accomplis et les efforts déployés pour créer des orphelinats, de façon à prendre en charge ces enfants.
Делегация заявила, что данная проблема является следствием нищеты, и описала позитивные тенденции, а также усилия по созданию сиротских приютов для воспитания таких детей.
— ... qu’il a reconduit au bout de quelques mois à son orphelinat car il le trouvait sans génie.
– ...которого через несколько месяцев вернул в сиротский приют, ибо счел его бесталанным?
Elle réalise aussi une action de développement social à long terme. L'installation en Inde ou au Sri Lanka d'orphelinats et d'établissements pour enfants handicapés en est un exemple
Она также занимается деятельностью в области долгосрочного социального развития, такой как создание приютов и учреждений для детей-инвалидов в Индии и Шри-Ланке

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении orphelinat в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.