Что означает oeste в испанский?

Что означает слово oeste в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию oeste в испанский.

Слово oeste в испанский означает запад, западный, вест. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова oeste

запад

nounmasculine (punto cardinal)

Amanece por el este y atardece por el oeste.
Солнце всходит на востоке и заходит на западе.

западный

noun

Un río divide la ciudad en este y oeste.
На восточную и западную части город разделяет река.

вест

noun

El radio de acción incluirá buena parte del lado oeste.
Радиус поражения зацепит большую часть верхнего вест сайда.

Посмотреть больше примеров

Por lo tanto, el oeste quedaba detrás y se podía designar con la palabra ʼa·jóhr, que se traduce “zaga [detrás]”. (Isa 9:12.)
Таким образом, З. оказывался позади, и, возможно, для обозначения этой стороны света использовали еврейское слово ахо́р, означающее «сзади» (Иса 9:12).
El humo de la chimenea se inclinaba hacia el Oeste, abriéndose en una tenue pluma gris.
Дымок из трубы тянулся на запад, расплываясь тонкой серой пеленой.
Durante la celebración de la Reunión plenaria de alto nivel sobre el tema “Necesidades de África en materia de desarrollo: estado de cumplimiento de los diversos compromisos, problemas y camino a seguir” ( # de septiembre de # ), la Reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio ( # de septiembre) y el debate general ( # de septiembre a # de octubre), se reservará el Vestíbulo Oeste (Salón Indonesio) para uso exclusivo de los Jefes de Estado y de Gobierno, los Vicepresidentes y los Príncipes y Princesas Herederos
В течение пленарного совещания высокого уровня по теме: «Потребности развития Африки: ход выполнения различных обязательств, проблемы и путь вперед» ( # сентября # года), мероприятия высокого уровня по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия ( # сентября), и на время общих прений ( # сентября # октября) западное фойе (Индонезийский холл) будет зарезервировано исключительно для глав государств и правительств, вице-президентов и наследных принцев/принцесс
Nueve de cada diez se movían hacia el oeste, por la amplia carretera de ladrillo hacia el Pozo de Daznak.
Девять из десяти двигались на запад, по широкой кирпичной дороге, ведущей к Яме Дазнака.
El cielo parece desplazarse sobre nuestras cabezas de este a oeste, completando un ciclo completo en # horas (siderales). Este fenómeno es debido a la rotación de la Tierra sobre su eje. El eje de rotación de la Tierra intersecta la esfera celeste en dos puntos. Estos son los polos celestes. Al girar la Tierra, estos permanecen fijos en el cielo, y el resto de puntos parecen moverse a su alrededor. Los polos celestes son también los poles del sistema de coordenadas ecuatorial, significando esto que tienen declinaciones de +# y-# grados (polos celestes norte y sur, respectivamente
Получается, что небо двигается с востока на запад, завершая полный круг за # (звездных) часа. Причиной этого феномена является вращение Земли вокруг своей оси. Земная ось пересекает небесную сферу в двух точках. Они называются полюсами мира. Они зафиксированы относительно Земли и кажется, будто все остальные точки вращаются вокруг них. Полюса мира также являются полюсами экваториальной системы координат, откуда следует их отклонение на +# и-# градусов (для северного и южного полюсов мира соответственно
Allí, en Port Arthur, llegó a ser director de la Compañía Danesa del Oeste Asiático.
Там же, в Порт-Артуре, он стал директором Датской компании Запад-Азия.
Superados los Alpes, continuaron hacia el oeste, atravesando la espesura de un bosque.
Преодолев Альпы, три путешественника продолжили путь на запад и оказались в очень густом лесу.
Esto se debe a los vientos alisios que soplan de este a oeste a través del Atlántico hasta el continente americano y las corrientes cálidas que fluyen desde el Ecuador hasta el Mar de Noruega, donde el ángulo de la costa noruega y la trayectoria abierta al Océano Ártico guían el aire y las aguas templados a latitudes más septentrionales.
Это объясняется пассатами, которые дуют в направлении с востока на запад через Атлантический океан в направлении Американского континента, и теплыми течениями от экватора до Норвежского моря, где угловая конфигурация норвежского побережья и открытый выход в Северный Ледовитый океан определяют движение теплого воздуха и вод в направлении более северных широт.
Durante la reunión de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio (25 de septiembre) y el debate general (23 de septiembre a 3 de octubre), se reservará el Vestíbulo Oeste (Salón Indonesio) para uso exclusivo de los Jefes de Estado y de Gobierno, los Vicepresidentes y los Príncipes y Princesas Herederos.
В ходе мероприятия высокого уровня по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия (25 сентября), и на период общих прений (23 сентября — 3 октября) западное фойе (Индонезийский холл) будет зарезервировано исключительно для глав государств и правительств, вице-президентов и наследных принцев/принцесс.
El pánico de 1907 comenzó en los Estados Unidos, debido a un aumento en los tipos de interés cuando a los agricultores del oeste se les pagaban sus cosechas y a los escándalos financieros en Nueva York, que parecían implicar a una gran institución financiera, el consorcio Knickerbocker.
Паника 1907 года началась в Соединенных Штатах из-за роста процентных ставок в то время, как фермеры на Западе получали плату за урожай, и финансовых скандалов в Нью-Йорке, связанных с крупной финансовой организацией "Никербокер траст".
En el Viejo Oeste tomarían medidas para tu ataúd antes de llegar a las escaleras.
Будь это на Диком Западе, с тебя бы сняли мерку для гроба ещё до того, как ты дошёл бы до лестницы.
En una coyuntura en la que la confrontación militar en el continente europeo resulta impensable, la plasmación de los principios de igualdad e indivisibilidad en la Europa Atlántica debe reflejar de forma natural los principales cambios que se han producido en las últimas décadas en el mapa político, certificar la definitiva superación de la distorsión temporal del espacio histórico que ha dividido Europa en este y oeste.
В условиях, когда военное противостояние на европейском континенте стало немыслимым, воплощение принципов равной и неделимой безопасности в Евро-Атлантике должно естественным образом отражать принципиально изменившийся за последние десятилетия геополитический ландшафт, свидетельствовать об окончательном преодолении временного искривления исторического пространства, расколовшего Европу на Запад и Восток.
" Ella yacía sobre su derecha, los pies hacia el Oeste. "
" Девушка лежала на правом боку ногами на запад
Mencionó que había hablado con el Ala Oeste.
Она сказала, что уже связалась с Западным крылом.
En el período 2015/16, la Misión mantendrá su presencia en cuatro oficinas regionales: Puerto Príncipe (oeste), Cabo Haitiano (norte), Gonaïves (Artibonite) y Los Cayos (sur).
В 2015/16 году МООНСГ сохранит свое присутствие в четырех региональных отделениях в Порт-о-Пренсе (Запад), Кап-Аитьене (Север), Гонаиве (Артибонит) и Ле-Ке (Юг).
Toda la mañana había brillado el sol; en aquel momento aparecieron unas nubes por el norte y por el oeste.
Солнце светило всё утро, но сейчас с севера и запада набежали облака.
Allí, Brad se enamoró de una chica y acabó quedándose en la costa Oeste y luego la vida real se impuso.
Там Брэд влюбился в какую-то девушку и остался на Западном побережье.
En “Viaje al Oeste”, Wuking es capturado por los dioses y después controlado con un círculo dorado en la cabeza similar a las placas de la serie de Los Trípodes.
В «Путешествии на Запад» Укун попадает в плен к богам и контролируется при помощи одетого ему на голову золотого кольца — подобно специальным шлемам в серии «Триподы».
Los franceses, mientras tanto, tenían la vista puesta en el oeste.
Французы тем временем смотрели на запад.
Entre 1991 y 2000, las regiones Norte y Centro-Oeste registraron tasas de crecimiento superiores a la media nacional, de un 2,9% y un 2,4%, respectivamente.
В период с 1991 по 2000 год в северном и центрально-западном регионах темпы роста населения превышали средний показатель по стране и составляли, соответственно, 2,9% и 2,4%.
Mis hermanos mayores se fueron hacia el norte, y cada uno encontró su propia manera de llegar al oeste.
Мои старшие братья отправились на север, и каждый нашел свой путь на запад.
No puedo luchar a favor del Sur, pero podemos irnos a Inglaterra si tú quieres, o quizá ir hacia el oeste, o...
Поскольку к южанам я все равно не примкну, мы можем уехать из Виргинии, скажем, на Запад или в Европу, если хочешь.
* Oeste y Este sofocaron la peste *
Восток и запад снова братья
Tailandia concede gran importancia a África como parte de nuestra orientada hacia el Oeste y celebra los recientes acontecimientos positivos que han tenido lugar en la región
Таиланд придает большое значение Африке в рамках нашей ориентированной на Запад политики и приветствует недавние позитивные события в этом регионе
Un miembro de la Iglesia que vive en el medio oeste de los Estados Unidos realiza un esfuerzo coordinado para compartir el Evangelio todos los días en persona.
Член Церкви, живущий на Среднем Западе Соединенных Штатов Америки, предпринимает огромные усилия, ежедневно делясь Евангелием.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении oeste в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.