Что означает obturación в испанский?

Что означает слово obturación в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию obturación в испанский.

Слово obturación в испанский означает перемычка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова obturación

перемычка

Посмотреть больше примеров

También la corrosión de superficies externas e internas, por ejemplo la cobertura exterior de la espoleta o las almohadillas de adhesión de los componentes electrónicos, las obturaciones de las baterías, etc., muestran los efectos del envejecimiento.
Кроме того, признаки коррозии выступают на внешних и внутренних поверхностях, например на наружном кожухе взрывателя или на внутренних соединительных платах электронных компонентов, заглушках батарей и т.д.
Examinar y aprobar por adelantado, a solicitud del Irán, el diseño, desarrollo, fabricación, adquisición o utilización con fines no nucleares de sistemas de detonación de explosivos multipuntos que puedan utilizarse en un dispositivo explosivo nuclear y sistemas de diagnóstico de explosivos (cámaras de obturación, cámaras de imágenes y cámaras de rayos X Flash) que puedan utilizarse para desarrollar un dispositivo explosivo nuclear, conforme a lo dispuesto en los párrafos 82.2 y 82.3 del anexo I;
заблаговременно рассматривать и утверждать, по просьбе Ирана, конструирование, разработку, производство, приобретение или использование в неядерных целях многоточечных систем детонации взрыва, которые подходят для ядерного взрывного устройства, и систем диагностики взрывов (фотохронографы, кадровые фотоаппараты и фотоаппараты для импульсной рентгеновской съемки), подходящих для разработки ядерного взрывного устройства, как об этом говорится в пунктах 82.2 и 82.3 Приложения I;
Aquí está —dice Acheropoulos— el error de perspectiva, es decir, «la obturación del horizonte conceptual».
Вот это и есть, говорит Ахеропулос, ошибка перспективы или «сужение горизонта понятий».
Sistema de obturación por fuelle o diafragma;
наличие сильфонного уплотнителя или диафрагмы; и
La cámara automáticamente seleccionará la abertura en el modo Prioridad a la velocidad de obturación
Ваша камера автоматически подберет нужную диафрагму в режиме приоритета затвора. 3.
Por otro lado, si no desea sacrificar la profundidad de campo, entonces saque dos fotografías adicionales aumentando o disminuyendo la velocidad de obturación (1/60, 1/125 y 1/250 de segundo) pero dejando constante el paso del diafragma.
С другой стороны, если желательна большая глубина резкости, то при той же диафрагме можно увеличить или уменьшить выдержку (1⁄60, 1⁄125 и 1⁄250 секунды).
(1) Para obtener el movimiento en esta toma, tienes que disparar con una velocidad de obturación baja.
Чтобы получить движение на снимке, вы должны снимать с медленной выдержкой.
Uno de los motivos más frecuentes de avería de las bombas de agua de embarcaciones de recreo es la obturación de las válvulas de entrada de agua por bolsas de plástico
сети и тросы, оставаясь на плаву непосредственно под поверхностью воды, вследствие чего их трудно заметить, могут наматываться на винт и руль судна
Solo entonces tiró muy lentamente del cuchillo, al tiempo que retocaba la obturación aplicando toques azucarados.
Только после этого он начал вытягивать нож, очень медленно, постоянно смазывая края раны сладкой жидкостью.
Si bien no constituye una "fuente" de mercurio en el mismo sentido, el mercurio reciclado o recuperado a partir de productos (termómetros, obturaciones dentales, bombillas fluorescentes, baterías) y otros procesos de fabricación también disminuye la necesidad de contar con mercurio de extracción reciente
Хотя утилизация и извлечение ртути из продуктов (термометры, зубные пломбы, флуоресцентные лампы, батареи) и других производственных процессов и не являются "источником" ртути в том же смысле, они также снижают потребность в производстве первичной ртути
Fijó la velocidad de obturación en 1/125 y la apertura del diafragma en f 16.
Он поставил выдержку 1/125 и диафрагму 16.
El diseño, desarrollo, fabricación, adquisición o utilización de sistemas de diagnóstico de explosivos (cámaras de obturación, cámaras de imagen y cámaras de rayos X Flash) aptos para el desarrollo de un dispositivo explosivo nuclear, a menos que la Comisión Conjunta los apruebe para fines no nucleares y estén sometidos a vigilancia.
конструирование, разработка, изготовление, приобретение или использование систем диагностики взрывов (фотохронографы, кадровые фотоаппараты и фотоаппараты для импульсной рентгеновской съемки), подходящих для разработки ядерного взрывного устройства, за исключением тех случаев, когда это будет разрешено Совместной комиссией в неядерных целях и с условием, что эта деятельность будет подлежать наблюдению;
Por "clausura" del emplazamiento de almacenamiento geológico se entiende la terminación del sellado de dicho emplazamiento, incluida la adecuada obturación de los pozos correspondientes.
"закрытие места геологического хранения" означает завершение работ по изоляции места геологического хранения, включая надлежащую закупорку скважин, ведущих к месту геологического хранения;
Van Swieten no se explayaba demasiado en el tema y atribuía esas adherencias a obturaciones o inflamaciones.
Ван Свитен посвятил много страниц этим разрастаниям, приписывая их образование запорам и воспалению.
Invasión de tierras agrícolas, obturación de tubos de drenaje y consumo del agua de las acequias de riego por las raíces de los árboles de los cinturones de protección.
инвазия пахотных земель, забивание дренажных труб и забор воды из ирригационных каналов корнями деревьев полезащитных лесополос.
Las cámaras modernas pueden capturar imágenes con mayor rapidez que lo que el ojo humano puede procesarlas, así que puse la velocidad de obturación en 1 / 640 por segundo, abrí el diafragma amplio...
Современные камеры могут отснять изображение быстрее, чем человеческий глаз, так что я установил скорость затвора на 1 / 640 долю секунды, при широкой апертуре объектива.
Las restauraciones indirectas son empastes (incrustaciones, obturaciones, fundas, coronas y puentes) que se fabrican en un laboratorio dental y, por tanto, requieren dos o más visitas al dentista.
При непрямом восстановлении применяются заполнители (вкладки, накладки, виниры, коронки и мосты), которые изготавливаются в стоматологической лаборатории; поэтому для непрямого восстановления требуется два или более приема у стоматолога.
Los primeros diseños presentaban innumerables problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.
Установки более ранних моделей страдали недостаточной надежностью, были подвержены коррозии и часто засорялись.
En un congreso celebrado recientemente en Estocolmo, los profesionales dentales habían expresado que incluso a pesar del enfoque en el que se hacía hincapié en la prevención de las enfermedades de la cavidad bucal y para ello la utilización de obturaciones dentales, aún había gran necesidad de contar con material para obturaciones dentales seguro y asequible
На конгрессе, недавно проведенном в Стокгольме, специалисты, занимающиеся стоматологической практикой, заявили, что даже при том подходе, когда акцент делается на профилактике болезней ротовой полости, что позволит тем самым избежать необходимости в зубных пломбах, все еще сохраняется довольно большая потребность в безопасных и доступных по цене зубных пломбах
*Cámaras de imágenes múltiples electrónicas (o de obturación electrónica) capaces de lograr un tiempo de exposición de # ns o menos por imagen, incluidas cámaras de una sola imagen
*Электронные (или снабженные электронными затворами) кадрирующие камеры со временем экспозиции # нс или менее
Si bien no constituye una "fuente" de mercurio en el mismo sentido, el mercurio reciclado o recuperado a partir de productos (termómetros, obturaciones dentales, bombillas fluorescentes, baterías) y otros procesos de fabricación también disminuye la necesidad de contar con mercurio de extracción reciente.
Хотя утилизация и извлечение ртути из продуктов (термометры, зубные пломбы, флуоресцентные лампы, батареи) и других производственных процессов и не являются "источником" ртути в том же смысле, они также снижают потребность в производстве первичной ртути.
En luz de día normal se puede sacar una fotografía a una velocidad de obturación de 1/125 de segundo.
При нормальном дневном свете снимок удается обычно с выдержкой в 1⁄125 секунды.
También la corrosión de superficies externas e internas, por ejemplo la cobertura exterior de la espoleta o las almohadillas de adhesión de los componentes electrónicos, las obturaciones de las baterías, etc., muestran los efectos del envejecimiento
Кроме того, признаки коррозии выступают на внешних и внутренних поверхностях, например на наружном кожухе взрывателя или на внутренних соединительных платах электронных компонентов, заглушках батарей и т.д
Poco después del desayuno, el titántropo arrancó el último trozo de roca, y la obturación hubo desaparecido.
Вскоре после завтрака титантроп отбил последний кусок камня, и пробка выпала.
Las parafinas cloradas de cadena corta (PCCC) son un grupo de compuestos sintéticos utilizados principalmente como fluidos para el trabajo con metales, líquidos de obturación, retardantes de llamas en gomas y textiles, en el tratamiento del cuero y en pinturas y revestimientos.
Короткоцепные хлорированные парафины (КЦХП) представляют собой группу синтетических соединений, которые применяются главным образом в составе жидкостей, используемых в металлообработке, в качестве герметиков, огнезащитных добавок для резиновых и текстильных изделий, при обработке кожи, а также в красках и изолирующих покрытиях.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении obturación в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.