Что означает necesitar в испанский?

Что означает слово necesitar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию necesitar в испанский.

Слово necesitar в испанский означает нуждаться, нужно, надо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова necesitar

нуждаться

verb

Cristóbal Colón nunca jamás ha necesitado la revisión de un nativo.
Христофор Колумб никогда в жизни не нуждался в проверке носителем языка.

нужно

adjective

Quería hablar con vos porque necesito tu ayuda.
Я хотел с тобой поговорить, потому что мне нужна твоя помощь.

надо

8.3.5.2.4

No necesito nada... sólo unos pantalones nuevos.
Мне ничего не надо... только нужны новые штаны.

Посмотреть больше примеров

Pero un ejército moderno más pequeño también necesitará una gran inversión de capital y de gastos periódicos con objeto de lograr el nivel de seguridad que exige la situación, y no existen tales recursos
Однако для современной, более малочисленной армии потребуются также большое количество капиталовложений и немалые текущие расходы для того, чтобы добиться того уровня безопасности, которого требует ситуация, а такие средства отсутствуют
Si necesitara algo más, llame.
Если понадобится ещё что-то, можно просто позвонить.
Necesitaré su ayuda para retirar el bote del agua.
Нам понадобится твоя помощь, чтобы вытащить лодку обратно
Se necesitará apoyo técnico, inmediatamente para hacer frente al riesgo que entrañan las grandes cantidades de explosivos almacenados en condiciones peligrosas, y más adelante para destruir armas y municiones, remover artefactos explosivos sin detonar y ayudar a construir instalaciones para el almacenamiento de armas y municiones de conformidad con las normas internacionales.
В ближайшей перспективе потребуется техническая поддержка для устранения угрозы, создаваемой большим количеством взрывчатых веществ, хранимых в небезопасных условиях, и в конечном итоге для уничтожения оружия и боеприпасов, обезвреживания неразорвавшихся боеприпасов и оказания помощи в строительстве складов оружия и боеприпасов, соответствующих международным стандартам.
Tengo la impresión de que vamos a necesitar máquinas más grandes para defender Ciudad Magma en los días que se avecinan.
Мне кажется, в будущем для защиты Магмагорода потребуются более мощные машины
La Sección de Contratación, Información Conexa y Promoción de las Perspectivas de Carrera también necesitará tres auxiliares de recursos humanos adicionales (SG (OC)), que se financiarán con cargo a los recursos para personal temporario general ( # dólares) para prestar los servicios necesarios con respecto a los candidatos, como ingresar manualmente los currículos recibidos fuera de Galaxy y responder a las preguntas sobre el proceso de contratación y sobre el sistema Galaxy
Кроме того, Секции по набору персонала, информационно-разъясни- тельной работе и развитию карьеры потребуются три дополнительные должности помощников по людским ресурсам (ОО (ПР)), финансируемые по линии временной помощи общего назначения ( # долл
Y si quieres seguir viva, necesitarás mi ayuda.
И, если хочешь остаться в живых, тебе потребуется моя помощь.
Voy a necesitar acceso a todas las grabaciones que hiciste.
Мне нужен доступ ко всем вашим записям.
Pero el problema no era que necesitara lo que su hermano tenía.
Дело было не в том, что человек не мог прожить без имущества своего брата.
Estoy segura de que el lord Dragón necesitará a todos los soldados de todas las naciones que le son leales.
Я уверена, что Лорду Дракону понадобится каждый солдат от каждой присягнувшей ему страны.
Estas infecciones también pueden causar deterioro cognitivo, así como lesiones tisulares que pueden necesitar cirugía reparadora.
Инфекции могут также приводить к когнитивным нарушениям, а также к повреждению тканей, при котором может требоваться восстановительная хирургия.
Vamos a necesitar el presupuesto para el jolgorio, Herrmann.
Нам нужно будет увеличить бюджет на эту тусовку, Германн.
-Tu esposo pensó que tal vez necesitaras un poco de apoyo moral, de modo que he venido con un amigo.
– Ваш муж подумал, что вам потребуется некоторая моральная поддержка.
Se ha determinado que, a fin de apoyar la ejecución del Plan, se necesitará capacidad adicional para establecer un vínculo entre el Gobierno y la Misión
Было признано, что в целях обеспечения осуществления плана требуются дополнительные людские ресурсы для поддержания связи между Миссией и правительством Гаити
Cuando «renunció» al C.M.I., Kamedon le ofreció todo lo que necesitara para continuar con su trabajo.
Через пару дней после так называемого «ухода» из ММК ему предложили на Камедоне все необходимое для продолжения дела.
Si no puede impedirse que surjan nuevos poseedores de armas nucleares, es probable que se emprendan, o se consoliden, carreras de armamentos nucleares a escala regional o mundial, será más difícil crear el clima necesario para eliminar completamente las armas nucleares y se necesitará más tiempo para ello, y aumentará dramáticamente el riesgo de que estalle una guerra nuclear
Если не удастся остановить появление новых обладателей ядерного оружия, то могли бы развиться и/или укорениться новые региональные или глобальные гонки ядерных вооружений; еще больше затруднилось бы и отдалилось создание международной обстановки в плане безопасности, необходимой для полной ликвидации ядерного оружия; и резко возрос бы риск ядерной войны
La Comisión aprobó también la petición al Secretario General de que prestase al Relator Especial toda la asistencia que necesitara para cumplir su mandato, en particular en sus contactos con los Estados".
Комиссия одобрила также обращенную к Генеральному секретарю просьбу оказывать Специальному докладчику все необходимое содействие для выполнения им своего мандата, в частности в ходе его контактов с государствами".
Con la aprobación de estas leyes, Guinea-Bissau necesitará asistencia técnica para establecer un centro de tratamiento de información y debida capacitación nacional para el combate al financiamiento del terrorismo.
После принятия этих законов Гвинее-Бисау понадобится техническая помощь в создании центра обработки информации и обеспечении на национальном уровне учебной подготовки по вопросам борьбы с финансированием терроризма.
Y definitivamente necesitarás encontrar un muy bien psicólogo.
И тебе обязательно понадобится хороший психолог.
En carta de fecha # de diciembre de # dirigida al Representante Permanente de Liberia, la Presidenta, en seguimiento del examen por el Comité del informe más reciente del Grupo de Expertos ( # ), transmitió la preocupación de los miembros de que el Gobierno de Liberia no hubiera adoptado todavía las medidas necesarias para congelar efectivamente los fondos, activos financieros y otros recursos económicos de las personas y entidades mencionadas en la lista de congelación de activos del Comité y reiteró que el Comité vería con beneplácito que el Gobierno le informara de la ayuda que pudiera necesitar a ese respecto
В письме от # декабря # года на имя Постоянного представителя Либерии Председатель в продолжение рассмотрения Комитетом последнего доклада Группы экспертов ( # ) передала обеспокоенность членов тем, что правительство Либерии по-прежнему не приняло необходимых мер для эффективного замораживания финансовых средств, финансовых активов или других экономических ресурсов отдельных лиц и организаций, включенных в список Комитета, касающийся замораживания активов, запросила обновленную информацию о предпринимаемых правительством усилиях по осуществлению замораживания активов и вновь заявила, что Комитет будет приветствовать направление подробной информации о любой помощи, которая может потребоваться правительству в этой связи
Pero necesitaré que sueltes la nave del rayo de tracción de esta nave o será atrapada también.
Но ты мне нужен чтобы освободить Бимер от луча этого судна иначе все будет слишком медленно.
Con tu esposa, lo necesitarás.
При такой жене картинка точно не помешает.
¿Pensaría que, como amigo, le ha fallado?, ¿o respetaría usted el derecho que él tiene a negarle lo que pide, por comprender que bien pudiera ser que él necesitara los fondos, o tal vez porque opine que los riesgos implicados son mayores de lo que usted cree?
Или ты признал бы его право отклонить твою попытку, потому что знает, что ему самому понадобятся деньги, или по причине того, что он оценивает размер риска серьезнее, чем ты сам?
Necesitará un nuevo capitán después de las reparaciones, ¿verdad?
– Что ж, как только судно отремонтируют и приведут в порядок, ему потребуется новый капитан, не так ли?
"O conseguimos la dosis, sí, porque nosotros... tú, necesitarás el veneno para contrarrestar el veneno ""."
Или достань дозу яда, да, потому что нам......тебе нужен яд, чтобы противостоять яду.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении necesitar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.