Что означает mandar в Португальский?

Что означает слово mandar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mandar в Португальский.

Слово mandar в Португальский означает посылать, приказывать, послать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mandar

посылать

verb

Mary vive com o dinheiro que sua mãe lhe manda.
Мэри живёт на деньги, которые ей посылает дочь.

приказывать

verb

Ele manda, eles cumprem.
Он приказывает, они выполняют.

послать

verb

Se eu pudesse te mandar um marshmallow, Trang, eu mandaria.
Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я сделал бы это.

Посмотреть больше примеров

Depois de ter dito que a polícia ia buscar o Nick, começou a mandar mensagens às escondidas.
Как только я сказал, что копы едут брать Ника,
Vou mandar um tablete do meu melhor chocolate de um lado ao outro da sala, pela televisão!
Сейчас я передам шоколадку из одного угла комнаты в другую — по телевизору.
Mas, além de mandar saudações, o principal objetivo deste cartão é agradecer mais uma vez por toda a sua hospitalidade.
Но помимо привета главная цель этого письма — снова поблагодарить тебя за гостеприимство.
Vou mandar-te um e-mail, imediatamente.
Сейчас отправлю по электронке.
Posso mandar alguém buscar suas coisas no flat.
Я могу послать кого-нибудь к тебе домой за вещами.
– Então é melhor parar de me mandar ir à sua sala!
– Тогда Вы должны прекратить вызывать меня в свой кабинет!
DEPOIS QUE GANHEI O MISTER OLYMPIA, Weider começou a me mandar em viagens promocionais pelo mundo inteiro.
После того как я завоевал титул Мистер Олимпия, Джо Уайдер стал посылать меня в рекламные поездки по всему миру.
Havia gente em Salusa Secundus antes de o imperador mandar para lá os primeiros contingentes de prisioneiros?
Были ли на Салузе Второй люди до того, как император послал туда первую партию заключенных?
Como, porém, conseguia Russell mandar imprimir um sermão semanal mesmo quando em viagem?
Как же Расселлу удавалось еженедельно публиковать проповеди, даже находясь в разъездах?
"""Talvez Isadora esteja querendo dizer que só pode nos mandar poemas de manhã."""
Может, Айседора имеет в виду, что посылать нам стихи ей удается только утром?
Estava prestes a mandar alguém à tua procura.
Я уже собиралась посылать поисковую группу.
Não posso nem ligar ou mandar uma mensagem, porque coloquei o telefone no bolso dele.
Я даже не могу отправить ему сообщение или позвонить, потому что мой телефон остался у него в кармане
Se você mandar, é melhor rezar para Deus que ele não nos encontrem.
Если ты сделаешь это, то моли Бога, чтобы нас не нашли.
Não quero mandar o telegrama eu mesma.
Я не хотела бы посылать телеграмму сама.
Compre quando eu mandar.
Будешь покупать еду, когда я скажу.
Vou mandar fazer isto agora mesmo.
Я прикажу заняться этим немедленно.
Pois, bem, eu creio que mereces um pouco de paz e sossego depois de mandares o gémeo mauzão para o lado luminoso de Marte.
Ну да, полагаю, что ты заслуживаешь немного мира и покоя после того как ты отправил своего злого двойника на солнечную сторону Марса.
— Em primeiro lugar, ela quis mandar um recado.
– Она хотела послать нам сообщение.
Era o resultado do corpo deixando de mandar o fluxo de sangue para os sistemas não essenciais.
Вот так ее организм перекрыл подачу крови к тем системам, которые сейчас не имели значения.
Discutiu o assunto com o árabe, propôs mandar buscar um cozinheiro no Rio, experiente em restaurante.
Выслушав араба, он предложил выписать хорошего ресторанного повара из Рио.
Quando a mãe decidiu mandar Anna e Ida para a América para fugirem da perseguição na Suécia, o Élder Carlson ofereceu-se para cuidar delas.
Когда мама решила отправить Анну и Иду в Америку, чтобы избежать преследований, начавшихся в Швеции, старейшина Карлсон вызвался присматривать за ними в дороге.
Podemos mandar as imagens para Quântico por e-mail
Мы можем отправить это фото по электронной почте в Куантико
Se existe alguma ordem superior a mandar no universo, é provavelmente tão diferente de algo que as nossas espécies possam conceber, não faz qualquer sentido em sequer pensar sobre isso.
Если во вселенной и есть какой-то высший разум, он, скорее всего, настолько отличен от всего, что наш вид может себе представить, что нет никакого смысла даже думать об этом.
Vou lá mandar alguém imediatamente?
Немедленно пошлю туда кого-нибудь.
Na verdade, estou tentando te mandar para casa.
Вообще-то, я пытаюсь отправить тебя домой.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mandar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.