Что означает luego в испанский?
Что означает слово luego в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию luego в испанский.
Слово luego в испанский означает затем, потом, после. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова luego
затемadverb (потом) Primero se ríen de ti, luego se pelean contigo, y luego ganas. Сначала над тобой смеются, затем борются с тобой, а затем ты побеждаешь. |
потомadverb Ella perdió su gorro, pero lo encontró luego. Она потеряла свою шапочку, но потом нашла её. |
послеnoun O te pones en peligro y luego te tranquilizas. Или подвергая себя опасности испытываешь после чувство облегчения. |
Посмотреть больше примеров
Desde luego, la aplicación seleccionada para DownloadMethod DEBE estar instalada. Приложение, выбранное вами в качестве DownloadMethod, ОБЯЗАТЕЛЬНО должно быть инсталлировано! |
Luego quiero oír cada uno de sus casos contra la acusada. Потом я хочу услышать ваши обвинения против подсудимой. |
Se acuclilló luego frente a mi hermanito para acomodarle la bufanda en el cuello y le volvió a dar un beso. Она присела перед моим младшим братом на корточки, чтобы расправить шарф у него на шее, потом снова его поцеловала. |
No le quedaba más remedio que adelantar primero un pie, y luego el otro; descender, y trepar. Не оставалось ничего иного, как делать один шаг вперед, потом другой, карабкаться вверх, сползать вниз. |
Fueron detenidos por las autoridades (normalmente los servicios de inteligencia) de sus países de residencia, en la mayoría de los casos el Pakistán, pero también los Emiratos Árabes Unidos, Tailandia y el Iraq, para ser luego entregados a la CIA sin mediar ningún procedimiento previsto por la ley. Они были арестованы властями (обычно службами разведки) своей страны проживания, в большинстве случаев в Пакистане, а также в Объединенных Арабских Эмиратах, Таиланде и в Ираке, и были переданы ЦРУ без соблюдения какой-либо процедуры, предусмотренной законом. |
Luego, ya no hubo ojos, sólo una extraña ventana con jirones de niebla que daba a otro lugar... tal vez a otro tiempo. А потом они исчезли, и осталось странное туманное окно, ведущее куда-то, быть может, в другое место, в иное время. |
Luego, inviten a los miembros del quórum o la clase a ofrecer ideas y sugerencias sobre cómo puede cada joven cumplir con su meta. Затем предложите членам кворума или класса предложить идеи и советы, связанные с тем, как каждый юноша и девушка могут достичь своей цели. |
Estuvieron unos instantes mirándose fijamente, luego Max apartó el rostro. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза, потом Макс отвернулась. |
En principio se trataría de personas que fueron detenidas por oponerse al partido gobernante y luego condenadas a muerte Главным образом, речь шла о лицах, задержанных за выступление против правящей партии, которые впоследствии были приговорены к смертной казни |
Miramos una película en la tele, luego llegó mi madre y empezó a fastidiarnos. Посмотрели кино по телику, а потом вернулась мама и давай нами помыкать. |
El destino nos obligó a completar su construcción, pero luego no pudimos utilizarlo para nuestros fines. Такая уж судьба нам досталась – мы создали это сооружение, но не можем воспользоваться им для своих целей. |
¿Y luego que cree que pasó? И что было дальше, как вы думаете? |
—De todas formas —siguió Luce—, luego no pude recordar los detalles de lo ocurrido. — В любом случае, — продолжала девочка, — потом я не могла вспомнить подробности того, как это произошло. |
“Los tratados que establecen un régimen de `jurisdicción universal' normalmente definen un delito y luego obligan a todas las partes a investigarlo y (si corresponde) a enjuiciarlo o extraditar a los sospechosos a una parte que esté dispuesta a hacerlo «Договоры, устанавливающие режим «универсальной юрисдикции», как правило, определяют преступление, а затем обязывают все стороны либо проводить расследование и (в случае необходимости) осуществлять судебное преследование, либо выдавать подозреваемых той стороне, которая готова сделать это |
Y luego... se dio cuenta que la vi y parecía culpable. А затем... он заметил, что я заметила, и он выглядел виноватым. |
Luego la arrastra a un lugar tranquilo para disfrutarla a gusto... Comienza con lo más carnoso, los muslos o el culo. Потом он тащит ее в укромное место, чтобы спокойно полакомиться... Начинает с мясистых частей, ляжек или ягодиц. |
Luego describió un bucle en torno a su presente posición del Olympus Mons antes de alcanzar su actual localización. Затем он описал петлю вокруг современного положения Олимпус Монс прежде, чем достигнуть своего нынешнего расположения. |
Luego dijo que tenía las orejas sucias y las uñas también. Потом сказал, что у меня грязные уши и ногти. |
, y el cura estaba loco de miedo, y luego a la morgue. – священник обезумел от ужаса, потом – в морг. |
Él se dejaba caer una vez a la semana, durante una hora o dos, si había suerte, y luego se iba. Если мне везло, он раз в неделю заскакивал на пару часов, потом уходил. |
Desde luego que este síndrome sólo puede encontrarse en este país en un estado rudimentario. В Америке этот синдром, само собой разумеется, представлен только в рудиментарной стадии. |
Luego de que se convirtiera en un fenómeno viral en octubre de 2017 en el marco de las denuncias contra de Harvey Weinstein y otras personalidades, el movimiento fue el punto de partida de una tendencia a nivel mundial que fomenta a hablar abiertamente sobre el acoso en general. После обвинений в адрес Харви Вайнштейна и других известных людей, это движение мгновенно распространилось по всему миру [ру] в октябре 2017 года [ру] и позволило свободно говорить о сексуальных домогательствах в целом. |
La otra diferencia es la corona, que tradicionalmente en Portugal fue la Real y luego la Mural republicana y ahora no suele coronarse, mientras que en Ceuta se utiliza la marquesal, dado que los títulos de marqués se concedían a los gobernadores de las marcas, las fronteras de las naciones. Вторым отличием является корона, которая на португальском гербе традиционно была королевской, в течение короткого времени каменная республиканская корона, сейчас же на гербе Португалии нет никакой короны, в то время как на гербе Сеуты продолжает оставаться маркизская корона, потому что маркизские титулы даровались губернаторам марки, пограничной территории. |
Luego, el abuelo y el padre se bautizaron el uno al otro y a muchos de los nietos. Затем дедушка и отец крестили друг друга и многих внуков. |
El capitán se puso de pie y la acompañó hasta la puerta; luego le tomó una mano y se la besó tiernamente. Капитан встал и проводил ее до двери, потом, взяв руку, нежно поцеловал |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении luego в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова luego
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.