Что означает lobo в испанский?

Что означает слово lobo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lobo в испанский.

Слово lobo в испанский означает волк, волчица, волки, Волк. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lobo

волк

nounmasculine (nombre vernacular ambiguo que designa a varias especies de cánidos)

Los osos bailan tango con los lobos bajo la luz de la luna llena.
Медведи танцуют танго с волками при свете полной луны.

волчица

nounfeminine

Etain, como el lobo, ha aprendido a cazar desde el nacimiento.
Этейн, как волчицу, учили охотиться с самого рождения.

волки

noun

Los osos bailan tango con los lobos bajo la luz de la luna llena.
Медведи танцуют танго с волками при свете полной луны.

Волк

proper

Los lobos son carnívoros, pero no se comen entre ellos.
Волки — хищники, но друг друга они не едят.

Посмотреть больше примеров

Había visto crecer a Hulda y a Joël, y les amaba como al joven «lobo marino» de Ole Kamp.
Пастор наблюдал, как росли Гульда и Жоэль, любил их так же, как любил он «юного морского волка» Оле Кампа.
—Entre tanto, ¿podríais explicarme la presencia del zoquete ruidoso vestido con esa apestosa piel de lobo?
— Может быть, ты тем временем объяснишь, откуда взялся этот громогласный олух в вонючей волчьей шкуре?
Un día les dije: —¿Conocéis la historia de Bisclavaret, el hombre que se convirtió en lobo?
Как-то я спросил у них: — А вы знаете историю Бисклаварета — человека, который стал волком?
Yo me sentía como el lobo feroz en el cuento de «Caperucita Roja».
Я чувствовал себя волком из сказки про Красную Шапочку.
Evidentemente, no había nada de estratégico en La venganza del hombre lobo, ni en Medida por medida.
Ведь вряд ли «Месть человека-волка» или «Мера за меру» обладают стратегической важностью?
Sky está dando botes con Alan, que sigue con la cabeza de lobo puesta.
Скай подпрыгивает вместе с Аланом, у которого все еще волчья голова.
Esta era como un lobo hambriento en el bosque.
А смерть – что голодный волк в лесу.
Un mapa y el itinerario presidencial dado a los tiradores por el jefe del Orgullo Blanco, un video de una junta de tiradores con el jefe hablando de las parejas interraciales específicamente Charlie y Zoey usando el término " lobo solitario ". Esa frase la usan cuando quieren que un miembro joven tome el asunto en sus manos.
картой и маршрутом президента, данным стрелкам главой отделения Белой гордости, видеозаписью встречи, на которой присутствовали стрелки и на которой лидер выступал против межрассовых пар..... особо упоминая Чарли и Зоуи используя термин " волк-одиночка " снова и снова - фраза, которую они используют, когда хотят, чтобы их младшие члены взяли решение вопроса в свои руки..
¿Y cuando lo que mató a aquel lobo empiece a ocurrirle de verdad a Grace?
Когда то же, от чего умер тот волк, случится с Грейс?
―Sí, tú y tu atractivo hombre lobo.
— Да уж, ты и твой красавчик-оборотень.
El eidolon del yelmo de lobo lo había humillado, lo había controlado y lo había obligado a atacar la Nueva Roma.
Этот эйдолон в волчьем шлеме унизил его, управлял им, заставил его напасть на Новый Рим.
Luego oyó el aullido de un lobo solitario.
Потом вдруг раздался вой одинокого волка.
Lobo-nado.
Волкоторнадо.
¿El vampiro o el hombre lobo?
Вампир или оборотень?
Usaste tu lobo, ¿verdad?
Ты использовал своего волчару, так ведь?
Que le digan al Lobo que necesitamos ayuda.
Скажи волку, нам нужна помощь.
¿Qué harías tú con una serpiente venenosa, un tigre, un lobo rabioso?
Что бы ты делала с ядовитой змеей, с тигром, с бешеным волком?
¿Tenemos a un vampiro y a un hombre lobo jugando a la batalla de los monstruos en el pueblo?
У нас здесь вампир и вервольф, которые терроризируют город?
—¡Vincular a un Espada con Sir Durendal sería como poner a una oveja a cuidar de un lobo!
- Связывать Клинка с сэром Дюрандалем все равно, что поставить ягненка охранять волка!
«¡El pobre hombre vive en una cabaña, en el medio de la montaña, con la única compañía de un lobo blanco!
Человек живет в хижине у вершины горы, совершенно один, не считая белого волка!
¿Por qué usted alimenta al lobo?
Зачем ты подкармливал волка?
Lobo Negro debe cambiar sus sentimientos hacia esta niña.
Черный Волк должен изменить свое отношение к ребенку.
¡ Ojalá te hubiera comido el lobo!
Волк бога должно съели тебя!
Vibrantes, amarillas y anaranjadas, que no vienen de ningún invernadero de Manantial del Lobo.
Яркие жёлто-оранжевые цветы, которые не растут в Волчьей Весне
Los hijos del lobo debían ser rechazados de vuelta al mar.
Волчьих сыновей надо спихнуть обратно в море.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lobo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.