Что означает hipérbole в испанский?

Что означает слово hipérbole в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hipérbole в испанский.

Слово hipérbole в испанский означает гипербола, преувеличение, утрирование, Гипербола, Гипербола. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hipérbole

гипербола

nounfeminine (стилистический приём)

Primero usé una hipérbole, luego un juego de palabras, y por último maldije el rap.
Сначала я использовал гиперболу затем скаламбурил, и в конце обвинил рэп.

преувеличение

nounneuter

Seremos campeones de los hechos y enemigos mortales de la insinuaciones, la especulación hipérbole y las tonterías.
Мы будем чемпионом фактов и моральным врагом недомолвок, спекуляций, преувеличений и вздора.

утрирование

noun (Exageración extrema; especialmente como mecanismo literario o retórico.)

Гипербола

noun (hipérbaton)

Primero usé una hipérbole, luego un juego de palabras, y por último maldije el rap.
Сначала я использовал гиперболу затем скаламбурил, и в конце обвинил рэп.

Гипербола

(Гипербола (литература)

Primero usé una hipérbole, luego un juego de palabras, y por último maldije el rap.
Сначала я использовал гиперболу затем скаламбурил, и в конце обвинил рэп.

Посмотреть больше примеров

Asi que este es un tiempo de gran florecimiento, y mientras más veo a mi alrededor, más me convenzo que la frase del físico Freeman Dyson no es para nada un hipérbole.
Это время великого расцвета, и чем больше я смотрю вокруг, тем больше убеждаюсь, что цитата физика Фримана Дайсона совсем не была преувеличением.
Salman da la impresión de construir hipérboles descuidadas pero, en realidad, es astuto y preciso.
Слова Залмана звучат, как грубоватая гипербола, но на самом деле его высказывания остры и точны.
• ¿Qué es una hipérbole, y cómo utilizó Jesús este método de enseñanza?
• Что такое гипербола и как Иисус использовал этот учительский прием?
Voy a decir algo, y cuando lo haga, quiero que me mires...... porque si me miras, sabrás que no estoy usando una hipérbole
А теперь я скажу одну очень важную вещь, и хочу, чтобы ты смотрел прямо на меня, ты должен понять, что я не преувеличиваю
Las curvas «abiertas» que describen los cometas se llaman hipérbolas.
«Открытые» кривые, описываемые кометами, называются гиперболами.
¡ Y no es una hipérbole!
Это не преувеличение.
Entre la mentira y la hipérbole, el lenguaje se destruye.
Ложь и гипербола разрушают сам язык.
Por eso no es de sorprender la hipérbole.
Так что гипербола на самом деле не удивляет.
[22] La hipérbole es de Pietro, no del traductor
Гипербола в тексте принадлежит Пьетро, а не переводчику.
Yo sospechaba que su referencia a un «período dorado» era una exageración, una hipérbole espiritual.
Я скептически к этому относился, подозревая, что ее рассуждения о «золотом времени» были лишь духовной гиперболой.
El decir que sería “más soportable” para Tiro y Sidón y Sodoma y Gomorra “en el Día del Juicio” era una forma de hipérbole (exageración para dar énfasis a un punto) y Jesús no necesariamente tenía la intención de que se tomara en sentido literal, tal como no tuvo esa intención con otras hipérboles gráficas que utilizó.
Высказывание, что Тиру и Сидону, как и Содому и Гоморре было бы «отраднее в день суда», было своего рода гиперболой (чрезмерным преувеличением с целью усиления впечатления), которую употребил Иисус, как Он употреблял и другие, и которые не обязательно нужно было принимать в буквальном смысле.
Por supuesto lo que hicimos frente a tal extravagante hipérbole...
Естественно, мы сделали перед лицом такой вопиющей гиперболы...
Con los motores apagados puede tratarse de un fragmento de una hipérbola, de una parábola o de una elipse.
При выключенных двигателях она может быть отрезком гиперболы, параболы или эллипса.
Las dos asintotas de una hipérbola
Две асимптоты гиперболы
Vi a uno o dos ciudadanos echar una ojeada a Hipérbolo y sus seguidores. y apresurarse a pasar junto a ellos.
Я видел, как некоторые граждане, мельком взглянув на Гипербола и его сопровождение, торопятся пройти мимо.
Posible, aunque lo de medir kilómetros parecía una hipérbole curiosamente poco apropiada.
Не исключено, хотя выражение «длиной в целые мили» мало подходит для подобной гиперболы.
La retórica de precipitación hacia la guerra no surge en el vacío. Tampoco surge en el vacío la ansiedad expresada por la hipérbole de la comunidad internacional
Лихорадочная риторика в пользу войны исходит не из вакуума; равно как и не преувеличена выражаемая международным сообществом тревога
En ese momento, estaba explorando la hipérbole de íconos, Diana y Marylin, y la importancia de los famosos en nuestras vidas.
В то же время я изучала преувеличение значения знаменитостей, и Диану, и Мэрилин, и важность знаменитостей в нашей жизни.
Otro usuario evitó la sutileza y abrazó una hipérbole, haciendo una comparación:
Другой пользователь сторонится тонкостей и пользуется в сравнениях гиперболой:
La próxima vez, evita la hipérbole.
В следующий раз избавь меня от подобных метафор.
Seremos campeones de los hechos y enemigos mortales de la insinuaciones, la especulación hipérbole y las tonterías.
Мы будем чемпионом фактов и моральным врагом недомолвок, спекуляций, преувеличений и вздора.
Somos profesores y, como profesores, a veces nos valemos de hipérboles para ilustrar nuestro punto de vista.
Мы учителя и для пояснения своей точки зрения можем использовать гиперболы.
Esta hipérbole fue especialmente impactante.
Использование этой гиперболы было особенно эффективным.
La descripción del hombre de una abundancia disponible, como Cugel había sospechado, no era más que una hipérbole.
Описание деревенского жителя огромных запасов пищи, как Кугель и предполагал, было явной гиперболой.
Asintotas de una hipérbola
Асимптоты гиперболы

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hipérbole в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.