Что означает haar в Немецкий?

Что означает слово haar в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию haar в Немецкий.

Слово haar в Немецкий означает волосяной покров, волос, волосы, шерсть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова haar

волосяной покров

verb

волос

nounmasculine (Kopf-)Haare)

Maria hat sich gerade die Haare machen lassen.
Мария только что привела в порядок свои волосы.

волосы

nounp (aus Keratin bestehende, lange Hornfäden)

Maria hat sich gerade die Haare machen lassen.
Мария только что привела в порядок свои волосы.

шерсть

nounfeminine (волосяной покров)

Die Haut von Tieren ist mit Haaren bedeckt.
Кожа животных покрыта шерстью.

Посмотреть больше примеров

Da eilte plötzlich aus der Tür eines niedrigen Hauses ein Weib, mit fliegenden Haaren, ein Kind auf dem Arm.
Вдруг из дверей одного маленького домика выбежала женщина с распущенными волосами, с ребенком на руках.
Tom hat lange, blonde Haare und blaue Augen.
У Тома длинные светлые волосы и голубые глаза.
Er unterschied sich sehr von Mike, und alles, was die beiden Vettern gemeinsam zu haben schienen, war das dunkle Haar.
Он очень отличался от Майка: все, что у них было общего, — это темные волосы.
Persönlich kannte sie nur zwei: einen alten Mann mit weißem Haar, der Stamp hieß, und Lady Jones.
Но сама она знала только двоих: одного старика с белыми волосами по прозвищу Штамп и Леди Джонс.
Es gibt Beweise, die darauf hindeuten, dass die Person, nach der wir suchen, kurz geschnittenes Haar haben könnte.
Есть свидетельства того, что человек, которого мы ищем имеет короткую стрижку.
Sie schüttelte ihre Haare auf, strich sich den schwarzen Rock glatt und befand, er sei zu lang.
Взбив волосы, она пригладила черную юбку, решив, что она слишком длинная.
Ich bin nicht die Sorte Mensch, die ihr Haar jeden Tag zum Dutt verknotet!
Не из тех, кто каждый день собирает волосы в пучок!
Sein Haar ist sehr schwarz, genau wie sein Bart, wenn er ihn wachsen lässt.
Волосы у него очень темные, так же как и борода, когда он ее отращивает.
Ein Stück Holz und etwas, das nach Haar aussieht.
Кусок дерева И выглядит как-то волосы.
Er strich einige Strähnen meines Haares glatt, die in der Brise wehten und stoppte mit der Hand in meinem Nacken.
Он убрал некоторые пряди моих волос, развивающихся ветром, и остановил руки за моей головой.
Sie wollte ihn trösten, ihn umarmen, seinen Kopf auf ihren Schoß legen und sein Haar streicheln.
Ей до боли захотелось утешить его, обнять, положить его голову себе на колени и погладить по волосам.
Nancy, das irische Hausmädchen mit grünen Augen und rotem Haar, öffnete ihr die Tür und führte sie in den Salon.
Нэнси, молодая ирландка с зелеными глазами и почти черными волосами, впустила ее в дом и проводила в гостиную.
Sie sind eine schlechte Schauspielerin, und Ihre Stimme, mon dieu, ist schrecklich, aber Ihr Haar ist hübsch!
Вы отвратительная актриса, и голос ваш прямо ужасен, но у вас есть нечто, что вызывает мое восхищение.
Ihr schräg geschnittenes, schwarzes Haar sah fettig aus, dabei hatte sie es erst am Vorabend gewaschen.
Её чёрные волосы, подстриженные косым клином, казались жирными, хотя она их помыла накануне вечером.
Und sie ging in ihre Kammer und schnitt all ihr blondes Haar ab, um ihrem Mann gleich zu sein, den sie liebte.
И она пошла в свою комнату и остригла свои белокурые локоны, чтобы быть похожей на мужа, которого она любила.
Ich erkannte eine seiner Nichten, Bess, aber die andere Frau, deren Haar Bess gerade flocht ... »Maya?
В одной женщине я узнал Бесс, самую решительную из его племянниц, а вот другая, над волосами которой колдовала Бесс...
Aber zuerst muß ich dir das Haar machen, wenn's der Herr erlaubt!
Но прежде всего нужно тебе причесать волосы, — с вашего позволения, сударь!
Ich ließ die Tunika liegen, wo sie war, und bürstete mir die Weinblätter aus dem Haar, bevor ich ins Bett fiel.
Тунику я оставил валяться там, где она упала, вычесал из волос виноградные листья, прежде чем рухнуть в постель.
Er kann Haare schneiden, rasieren, Schuhe reparieren, bei strömendem Regen Feuer anmachen.
Он умеет стричь, брить, чинить сапоги, разводить костер под проливным дождем.
« erwiderte Christine und blickte in den Spiegel. »Glaubst du, mit meinem Haar ist alles in Ordnung?!
— воскликнула Кристина, вертясь перед зеркалом. — Как ты думаешь, у меня волосы красиво лежат?!
Sein blödes Haar.
Его тупую прическу.
Das Haar, so las Wexford, stammte von einem Kind, aber nicht von John Lawrence.
Эти волосы действительно принадлежали ребенку, но не Джону Лоуренсу.
Alle reden über diese Bands mit den langen Haaren, aber in Wirklichkeit ist das eine optische Täuschung.
Люди твердят, что у этих групп слишком длинные волосы, но это оптический обман.
An dem Topfdeckel kleben im Übrigen Blut, Haare und Schädelknochensplitter.
На крышке есть кровь, волосы и фрагменты костей черепа.
Ruhig und bedächtig – das Häubchen sitzt unverrückt auf dem glattgescheitelten Haar – schreitet sie durch den Gluthauch.
Осторожно ступая — чепчик незыблемо сидит на гладких, разделенных пробором волосах, — она шагает сквозь пекло.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении haar в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.