Что означает gramatical в испанский?
Что означает слово gramatical в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gramatical в испанский.
Слово gramatical в испанский означает грамматический. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gramatical
грамматическийadjective Al principio habrá muchas palabras y formas gramaticales desconocidas, pero no tienes que temer. Сначала будет много незнакомых слов и грамматических форм, но Вы не должны бояться. |
Посмотреть больше примеров
De esta manera se elimina cualquier elemento gramatical que pueda generar alguna confusión o inducir a error sobre la existencia de alguna clase de subordinación entre la CONAPREVI y la SEPREM. Тем самым в этом положении опущена грамматическая конструкция, которая может ввести в некоторое заблуждение или заставить сделать ошибочный вывод о существовании некой субординации между КОНАПРЕВИ и СЕПРЕМ. |
De hecho, en el plano gramatical, el Grupo de Expertos utiliza la forma impersonal para sustentar su acusación; en efecto, la frase comienza con “se dice que ...”. Даже грамматически выдвинутые Группой экспертов обвинения сформулированы в безличной форме: предложение начинается со слов «говорят, что ...». |
Este es, por tanto, la fuente de esta gramática, en el sentido en que la finalidad de las reglas gramaticales es sencillamente formalizar el uso más extendido o, en caso de divergencias, el “buen uso”. Таким образом, употребление является источником этой грамматики в том смысле, что любое грамматическое правило имеет целью лишь официально закрепить наиболее распространенное употребление или — при наличии расхождений — «правильное употребление». |
Como se entiende que el género masculino comprende al femenino, ello constituye un error gramatical. A/CONF.129/15, p.54); поскольку при согласовании мужской род имеет преимущество над женским, здесь допущена грамматическая ошибка. |
Por ello, para mantener el tono de Feynman, he conservado en general sus giros poco gramaticales. Поэтому, чтобы сохранить фейнмановский дух, я позволил себе оставить неправильные грамматические обороты в его фразах. |
Sin embargo, los animales distintos del hombre no parecen tener un lenguaje gramatical estructurado. И все же, по всей видимости, у животных, в отличие от человека, нет языка с упорядоченной грамматикой. |
En esta decisión la Corte recurre a la interpretación gramatical de las palabras “y en particular” que precedían la mención a “controversias relativas al estatuto territorial de Grecia” В своем решении Суд рассмотрел вопрос о грамматическом толковании слов «и в частности» (“et notamment”), которые предшествовали ссылке на «споры, касающиеся территориального статуса Греции» |
La redacción del texto inglés de este elemento ha sido ajustada respecto del elemento correspondiente de los crímenes de guerra a fin de mejorar su estructura gramatical, sin cambiar su fondo Формулировка этого элемента была изменена по сравнению с соответствующим элементом военных преступлений ради улучшения грамматической структуры и без изменения смысла |
Se prevé que la labor de los grupos de trabajo del Departamento sobre la gestión mundial integrada facilitará una respuesta rápida a cuestiones importantes como la publicación de documentos oficiales en el sitio web de las Naciones Unidas, la introducción de nuevas tecnologías más fáciles de usar en todos los idiomas oficiales de la Organización y la unificación de la terminología de las Naciones Unidas con arreglo al uso gramatical y estilístico corriente en cada idioma Она также ожидает, что работа целевых групп по комплексному глобальному управлению будет содействовать оперативному решению важных вопросов, включая размещение на веб-сайте Организации Объединенных Наций всех официальных документов, внедрение новых удобных в использовании технологий на всех официальных языках Организации и унификацию терминологии Организации Объединенных Наций на основе современных грамматических и стилистических норм соответствующих языков |
Se atenían a las mismas reglas gramaticales que las palabras de los otros dos vocabularios. Подчинялись они тем же грамматическим правилам, что и слова двух других лексиконов. |
El titular del puesto que se propone garantizaría que el contenido de las políticas y orientaciones se comunicara de la forma más efectiva y accesible posible; se aseguraría de que el estilo y la terminología de todos los documentos de políticas y orientaciones preparados fueran coherentes; establecería un tono y un enfoque coherentes al preparar los documentos; garantizaría que el formato y el contenido se ajustaran a las prácticas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; y, cuando procediese, volvería a redactar los documentos para garantizar la uniformidad, la coherencia y la corrección gramatical Сотрудник, который будет занимать предлагаемую должность, будет обеспечивать, чтобы политические документы и руководящие указания были изложены эффективным и доступным языком; обеспечивать стилистическую и терминологическую последовательность во всех издаваемых политических документах и руководящих указаниях, единообразие их общего характера и подхода к работе с ними и соответствие их оформления и содержания принятым в ДОПМ и ДПП нормам; а также, по мере необходимости, перерабатывать документы для обеспечения единообразия, последовательности и соблюдения грамматических норм |
Este es, por tanto, la fuente de esta gramática, en el sentido en que la finalidad de las reglas gramaticales es sencillamente formalizar el uso más extendido o, en caso de divergencias, el “buen uso” Таким образом, употребление является источником этой грамматики в том смысле, что любое грамматическое правило имеет целью лишь официально закрепить наиболее распространенное употребление или- при наличии расхождений- «правильное употребление» |
En época de problemas la gente a menudo olvida las normas gramaticales. В минуты скорби люди часто сокращают слова не по правилам. |
Finalmente, había una difícil cuestión de gramática y uso en la que el pronombre tiene que tener el mismo número gramatical que su antecedente. Наконец, сомнения вызывал ещё один момент, где местоимение должно иметь то же число, что и предыдущий член. |
Expresando su reconocimiento por los esfuerzos de la Secretaría para mejorar sus prácticas de edición de las resoluciones, el orador destaca que no se deberán introducirse cambios en los textos convenidos de los proyectos de resolución o las resoluciones aprobadas, salvo por razones puramente gramaticales y editoriales. Давая высокую оценку усилиям Секретариата по совершенствованию его практики технического редактирования резолюций, г-н Онума подчеркивает, что в согласованные тексты проектов резолюций не должны вноситься изменения, кроме чисто грамматических и редакционных правок. |
Aparte de algunos cambios gramaticales o editoriales de menor importancia, tras la aceptación por el Plenario solo se aceptarán los cambios que sean necesarios para asegurar que concuerde con el resumen para los responsables de formular políticas. Не считая грамматических и незначительных редакционных изменений, после принятия Пленумом принимаются лишь изменения, требуемые для обеспечения его соответствия резюме для директивных органов. |
Aunque este niño no podía hablar, era capaz de captar sutiles distinciones gramaticales. Хотя он и не мог говорить, он понимал тонкие грамматические различия. |
Según los principios de la euritmia, hay movimientos arquetípicos o gestos que corresponden a todos los aspectos del habla (los sonidos o fonemas, los ritmos, la función gramatical, etcétera), a todas las «cualidades del alma» (risa, desesperación, intimidad, etcétera) y a todos los aspectos de la música (tonos, intervalos, ritmos, armonías, etcétera) . Согласно принципам эвритмии, каждому аспекту речи (звукам (или фонемам), ритмам) соответствует определенное архетипическое движение или жест, грамматическим функциям соответствуют душевные качества (радость, отчаяние, нежность и т. д.) и каждому аспекту музыки — тона, интервалы, ритмы и гармонии. |
En el presente caso, se modificó el nombre del autor para cumplir las reglas gramaticales del letón, en aplicación del artículo 19 de la Ley del idioma estatal y otras normas pertinentes. В данном случае имя и фамилия автора были изменены для того, чтобы обеспечить соблюдение латышских грамматических норм, в порядке применения статьи 19 Закона о государственном языке и других соответствующих правил. |
Tendrá que perdonar mis faltas de ortografía y los errores gramaticales y mecanográficos. Уж она-то простит мне и неверные слова, и грамматические погрешности, и опечатки. |
Claro que desde el punto de vista gramatical, es completamente... —¿Y qué significa? С мертвыми языками он был на ты. — Конечно, с точки зрения грамматики это абсолютно... — И это значит? |
La proposición «Yo miento» es correcta e intachable desde un punto de vista gramatical. Выражение «я лгу» корректно и грамматически безупречно. |
Es raro en los días que corren encontrar un manuscrito tan libre de barbarismos gramaticales. Большая редкость в наше время встретить манускрипт без грамматических ошибок. |
Es importante subrayar que la Corte ha considerado que los argumentos gramaticales sean sin replica y decisivos Важно подчеркнуть, что, по мнению Суда, аргументы грамматического характера были убедительными и решающими |
En sus errores gramaticales, notaba el miedo de su voz. А за грамматическими ошибками ощущала страх в его голосе. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении gramatical в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова gramatical
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.