Что означает gitanos в испанский?

Что означает слово gitanos в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gitanos в испанский.

Слово gitanos в испанский означает цыган, ромал, рома, Цыган, цыганин. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gitanos

цыган

(Roma)

ромал

(Roma)

рома

(Roma)

Цыган

цыганин

Посмотреть больше примеров

Los gitanos y otra gente del campo comen erizos, que asan con la piel cubierta de arcilla.
Цыгане и некоторые другие жители сельских районов едят ежиное мясо, запекая ежа в глине.
Árabe, gitana, algo es.
Арабка, цыганка, кто ее знает.
No los judíos, los masones o los gitanos, que eran los blancos tradicionales del lumpen antidemócrata.
Не евреев, не масонов и не цыган, всегда бывших традиционными объектами нападок со стороны люмпен анти-демократов.
Porque a los gitanos les gusta vivir de esa forma...
Потому что цыгане сами захотели так жить.
En relación con la transferencia de competencias educativas del Estado a las comunidades autónomas, pregunta cómo garantiza el Estado que las comunidades autónomas apliquen medidas positivas y de apoyo a las mujeres gitanas, así como a otros grupos de mujeres vulnerables.
В связи с переходом ответственности за образование от государства к автономным сообществам она спрашивает, как государство намерено обеспечивать, чтобы автономные сообщества выполняли меры по осуществлению позитивных действий и поддержки цыганских женщин, а также других уязвимых женщин.
Insistía en llamarme su pobre gitano, su pequeño expósito judío.
Женщина постоянно называла меня несчастным цыганенком и своим маленьким еврейским найденышем.
Y mientras tanto, ¿los niños y ella viven como gitanos?
Итак, сейчас она с детьми живет как цыгане?
La abuela nunca permitía a Elizabeth salir a caminar sola... por temor, decía, a que la raptaran los gitanos.
Бабушка никогда не отпускала внучку гулять одну: дескать, ее могут украсть цыгане.
En el mismo orden de ideas, las razones que se dan en el párrafo 133 para explicar por qué el porcentaje de desempleados que hay entre los romaníes es superior al del resto de la población rumana, a saber, la falta de interés de los gitanos por la escuela y por el trabajo y su preferencia por empleos ocasionales, los subsidios del Estado o por las actividades ilegales, distan de ser convincentes.
В таком же идейном русле далеко не убедительны причины, выдвинутые в пункте 133 для объяснения более высокого процентного показателя безработных среди рома/цыган, чем среди остального румынского населения, а именно что рома/цыгане не проявляют интереса к школьному образованию или работе и предпочитают занимать случайные рабочие места, получать пособия от государства или заниматься нелегальной деятельностью.
Al igual que en la República Checa existe en Hungría una práctica al nivel preescolar que tiende a orientar o a colocar a los niños gitanos en escuelas especializadas para niños "mentalmente atrasados"; ello disminuye las posibilidades de esos niños de seguir estudios primarios y secundarios y elimina su posibilidad de acceso a la enseñanza superior
Как и в Чешской Республике, в Венгрии на уровне дошкольных детских учреждений существует практика направления или помещения цыганских детей в специализированные школы для "умственно отсталых" детей, что сокращает для этих детей возможности продолжать учебу в обычных начальных и средних школах и полностью лишает их возможности поступления в высшие учебные заведения
Se ha elaborado una guía de educación intercultural sobre la cultura gitana, que se dirige a los maestros y se titula "La gestión intercultural de los planes de estudio"
Было подготовлено также руководство для преподавателей по вопросам цыганской культуры, которое получило название "Учет принципов культурного многообразия в учебных программах"
Esta colaboración se realiza fundamentalmente a través de la cofinanciación de proyectos de intervención social de carácter integral para la atención, prevención de la marginación e inserción del pueblo gitano.
Это сотрудничество осуществляется путем совместного финансирования комплексных проектов социального характера в целях оказания помощи цыганам, предотвращения их маргинализации и обеспечения их интеграции в общество.
Sírvanse describir las medidas y acciones positivas adoptadas por el Estado Parte para eliminar la discriminación contra los gitanos y contribuir al pleno goce de sus derechos económicos, sociales y culturales
Просьба представить информацию о мерах и "позитивных действиях" по ликвидации дискриминации в отношении цыган и созданию условий для полного осуществления ими своих экономических, социальных и культурных прав
Hammarberg ha elaborado numerosas publicaciones sobre diversos aspectos relacionados con los DD.HH., en particular, sobre los derechos del niño, política de asilo, protección de las minorías, xenofobia, derechos de los gitanos y poblaciones nómadas, así como asuntos internacionales y de seguridad.
Хаммарберг известен большим количеством публикаций по различным вопросам прав человека, и особенно о правах ребенка, политике в отношении беженцев, проблемы меньшинств, ксенофобии, прав цыган, а также международным делам и безопасности.
Melquíades es uno de los gitanos que acostumbraban visitar la población ficticia de Macondo, donde transcurre la novela, cada año en el mes de marzo, trayendo inventos y descubrimientos realizados en el mundo exterior a la aldea.
Мелькиадес — член табора цыган, которые навещали Макондо каждый год в марте, демонстрируя удивительные предметы со всего мира.
Si los gitanos tuvieran memoria, se morirían todos de angustia.
то они умерли бы от тоски.
Representa un homenaje a la memoria de millones de personas totalmente inocentes: judíos y gitanos, rusos y polacos, representantes de docenas de países y grupos étnicos, entre los cuales se encontraban mis compatriotas, que fueron brutalmente reducidos a cenizas por las odiosas fábricas de la muerte que creó el régimen criminal nazi de Hitler.
Это дань памяти миллионов ни в чем не повинных людей — евреев и цыган, русских и поляков, представителей десятков стран и этносов, среди которых были и мои соотечественники, — безжалостно обращенных в пепел человеконенавистнической фабрикой смерти, созданной преступным нацистским режимом Гитлера.
Un tema de especial atención era la discriminación de los gitanos romaníes: en otro caso, el Tribunal Europeo declaró que la falta de procedimiento contra los presuntos autores de infracciones era atribuible a que el querellante era un joven gitano
Особого внимания заслуживает дискриминация в отношении рома: в другом случае Европейский суд признал, что непривлечение к судебной ответственности предполагаемых виновников нарушений объяснялось тем, что в качестве истца выступал мальчик из числа рома
Pero por lo menos veinticinco gitanos estaban todavía reunidos alrededor de la casa rodante de Czerda.
Однако по крайней мере две дюжины цыган все еще находились возле кибитки Кзерды.
Con ese objeto, el Departamento participó en una serie de reuniones, mesas redondas y otras actividades dedicadas a la historia y el idioma de los ucranios, los judíos, los alemanes, los gitanos, etc.
С этой целью Департамент участвовал в ряде совещаний, заседаний "за круглым столом" и других мероприятий, посвященных истории и языку украинской, еврейской, немецкой, цыганской и других этнических групп;
Aunque la mayoría de la población infantil gitana está escolarizada en la actualidad, el índice de absentismo escolar sigue siendo elevado y un número todavía importante de niños no supera la enseñanza secundaria obligatoria
Хотя теперь большинство цыганских детей обучаются в школах, число учеников, бросающих учебу и пропускающих занятия, продолжает оставаться высоким, и мало кто из них продолжает учиться после достижения обязательного уровня подготовки в рамках средней школы
La oradora se pregunta si los gitanos vacilan en revelar su origen étnico por miedo a la discriminación
Она предполагает, что цыгане, возможно, не решаются разглашать свое этническое происхождение, опасаясь дискриминации
Llevaba una capa roja y un sombrero de gitana negro de ala ancha, atado bajo la barbilla con un pañuelo a rayas.
На ней был красный плащ и черная широкополая цыганская шляпа, завязанная под подбородком пестрой тесьмой.
También alienta al Estado parte a que revise las disposiciones del Decreto sobre asentamientos no autorizados de 2005 (Irlanda del Norte) y adopte disposiciones para facilitar a la población romaní/gitana y a los nómadas irlandeses un alojamiento apropiado.
Он призывает также государство-участник пересмотреть положения Постановления о несанкционированных поселениях (Северная Ирландия) 2005 года и принять меры для подходящего обустройства рома/цыган и ирландских тревеллеров.
El gobernador civil del distrito de Braga, que defendió enérgicamente a los gitanos, presentó, junto con el Alto Comisionado para la Inmigración y las Minorías Étnicas, una denuncia por asociación terrorista en relación con los actos cometidos en
Затем префект Браги, активно выступивший в защиту цыган совместно с Верховным комиссаром по делам иммиграции и этнических меньшинств, подал жалобу на террористическую ассоциацию за эти деяния, совершенные в # году

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gitanos в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.