Что означает faire état de в французский?

Что означает слово faire état de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию faire état de в французский.

Слово faire état de в французский означает заявлять, излагать, утверждать, представлять, констатировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова faire état de

заявлять

(claim)

излагать

(set out)

утверждать

(claim)

представлять

(put forward)

констатировать

(state)

Посмотреть больше примеров

Faire état de tout progrès accompli concernant l’adhésion au Protocole facultatif relatif à la Convention.
Просьба сообщить, был ли достигнут прогресс в отношении присоединения к Факультативному протоколу к Конвенции.
(Il y eut un silence gêné, car aucun des archers ne voulait faire état de ses craintes.
Повисла неловкая тишина: никто из лучников не собирался делиться опасениями.
, sans plus faire état de possibles exceptions.
Ни о каких возможных исключениях не упоминается.
Le document de transport doit faire état de cette exemption. ».
Информация об освобождении от действия соответствующего требования заносится в транспортный документ".
En Asie également, on peut faire état de développements positifs
В Азии также наблюдались положительные сдвиги
Aujourd’hui, nous ne devons pas seulement faire état de nos positions nationales.
Сегодня наш долг — не просто заявлять свою национальную позицию.
Le document doit faire état de la gestion rationnelle des produits chimiques après 2020.
В документе должна признаваться необходимость рационального регулирования химических веществ в период после 2020 года.
Veuillez faire état de tout progrès concernant l’adhésion au Protocole facultatif relatif à la Convention.
Просьба сообщить о прогрессе в вопросе присоединения к Факультативному протоколу к Конвенции.
La Slovénie n’ayant pas subi d’attaques terroristes à ce jour, elle peut difficilement faire état de pratiques optimales.
Поскольку до настоящего времени в Словении не осуществлялись террористические нападения, сложно привести примеры передовой практики.
En Asie également, on peut faire état de développements positifs.
В Азии также наблюдались положительные сдвиги.
Pendant de nombreuses années, la CNUCED a quasiment été la seule à faire état de ce problème
Многие годы ЮНКТАД практически оставалась в одиночестве, призывая обратить внимание на эту проблему
Entretemps, il serait judicieux de faire état de l’intérêt que porte la Commission à cette question.
Между тем было бы целесообразно обозначить заинтересованность Комиссии в данном вопросе.
Je ne saurais faire état de changements notables en Angola, où la guerre continue de provoquer d'intenses souffrances
Я не могу сообщить о значительных изменениях в Анголе, где война продолжает вызывать огромные страдания
Qu’est-ce qu’il en a à faire, l’État de New York, de quarante-quatre dollars?
И что прикажешь делать штату Нью-Йорк с этими сорока четырьмя долларами?
Puis-je savoir à présent quand vous comptiez faire état... de votre état ?
А теперь извольте ответить, когда вы намеревались поставить меня в известность о... о вашем состоянии?
Faire état de tout conflit d’intérêt.
разглашение любых конфликтов интересов.
Divers rapports ont continué de faire état de trafics d’armes à la frontière libano-syrienne.
По-прежнему поступают доклады о контрабанде оружия через ливанско-сирийскую границу.
Son mandat devrait également faire état de la «qualité des données» et de l'énergie provenant du bois
В круге ведения следует также упомянуть вопросы, касающиеся "качества данных" и производства энергии на базе древесины
Dans Ad Exchange, toutes les annonces doivent faire état de l'utilisation de fournisseurs de technologie approuvés et déclarables.
Если вы сотрудничаете с одобренным поставщиком технологий, об этом следует упоминать в объявлениях Ad Exchange.
Il le prie de faire état de ces données statistiques et de ces analyses dans son prochain rapport.
Комитет просит государство-участник включить в его следующий доклад такие статистические данные и результаты анализа.
Seulement, faire état de la duperie, surtout après qu'il y avait eu mort d'homme, aurait compromis sa carrière.
Изобличить его в обмане, тем более после смерти человека, значило бы перечеркнуть его карьеру.
Le document de transport doit faire état de cette exemption.
Информация об освобождении от действия соответствующего требования заносится в транспортный документ.
On continue par ailleurs de faire état de traite d’êtres humains et de travail d’enfants dans certains pays.
Продолжали также поступать сообщения о случаях торговли людьми и использования детского труда в некоторых странах.
On continue également de faire état de violences sexistes, d'assassinats, de suicides et de prétendus « crimes d'honneur »
Продолжают поступать сообщения о случаях гендерного насилия, убийствах, самоубийствах и так называемых «преступлениях в защиту чести»
Je demanderai à ceux ou celles qui pensent avoir un alibi d’en faire état de manière concise.
Я попрошу каждого, кто считает, что он или она имеют алиби, сообщить о сем факте.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении faire état de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.