Что означает éteint в французский?

Что означает слово éteint в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию éteint в французский.

Слово éteint в французский означает от, безжизненный, апатичный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова éteint

от

adposition

Ils éteignent les appareils électroniques et renoncent aux loisirs personnels pour participer aux tâches ménagères.
Они отключают электронные устройства и воздерживаются от различных развлечений для себя, чтобы помочь по дому.

безжизненный

noun

OK, Nash, viens ici près du tuyau et fais-moi une tête canon, et un regard éteint.
Так, Наш, становись рядом со шлангом и изобрази страстное лицо с безжизненными глазами.

апатичный

noun

Aimant, mais distant, une partie de lui s'est éteinte.
Быть любящим, но отстраненным, апатичным.

Посмотреть больше примеров

Clodagh avait éteint son récepteur.
Потому что Клода его отключила.
Par exemple, on dispose de fossiles de diverses espèces de créatures volantes: oiseaux, chauves-souris, ptérodactyles (genre aujourd’hui éteint).
Например, существуют остатки разных типов летающих существ — птиц, летучих мышей, вымерших птеродактилей.
Vous êtes allé chez Phil après avoir éteint les lumières au Lychee?
Дэнсер, ты отправился к Филу сразу после того, как вырубил свет в Лайчи, так?
Plusieurs délégations ont appuyé l'idée d'utiliser le critère de l'intention pour déterminer si un traité devait être éteint ou son application suspendue par le déclenchement d'un conflit armé
Несколько делегаций выступили в поддержку критерия намерения при определении того, должен ли договор прекращаться или приостанавливать свое действие в начале вооруженного конфликта
La langue est... une souche éteinte de langue démoniaque, réservée à l'élite sacerdotale.
Язык... это древний способ выражения демонов, и на нем могли говорить только избранные священники.
Maintenant, toute idée de patriotisme est éteinte dans son âme !
Теперь всякий патриотизм угас в его душе.
La présomption irréfragable, fondée sur la pratique des États, que les traités bilatéraux sont éteints, sous réserve de dispositions expresses d’effet contraire;
неопровержимая презумпция на основе практики государств о том, что двусторонние договоры прекращаются, с учетом ясно выраженных положений, свидетельствующих об обратном; и
Vers huit heures, Madame Pince avait éteint toutes les lampes et elle chassa Harry de la bibliothèque.
В восемь часов мадам Пинс погасила все лампы и свечи и выгнала Гарри из библиотеки.
— Bon... On éteint la lumière et on dort ?
– Ну что, гасим свет – и спать?
Quand l'Orient nous enseigne que le salut éteint la pensée, il n'enseigne que ce qui fut.
Когда Восток нас учит, что спасение гасит мысль, он учит лишь тому, что уже было.
— Les gens qui ont une âme ne peuvent être « éteints » par la déconnection de quelques machines
- Живых, обладающих настоящими душами людей просто так не выключишь из жизни, щелкнув несколькими выключателями
L’incendie était éteint et, tout inondé et dévasté qu’il soit, l’immeuble tenait encore debout.
Пожар погасили, и, хотя все обгорело и было залито водой, дом не обрушился.
Le rhinoceros noir était presque éteint en 1982.
Чёрные носороги почти полностью вымерли в 1982 году.
Je n'ai pas éteint la lumière.
Я не выключил свет.
Tous les feux sont éteints.
Огонь погашен.
Bronisław Geremek s'est éteint la conscience claire et les mains propres.
Бронислав Геремек умер с чистым сознанием и чистыми руками.
Dans le cas de feux de brouillard avant équipés de sources lumineuses à décharge à ballast non intégré, l’intensité lumineuse doit dépasser 1 080 cd au point de mesure situé à 0° horizontalement et à 2° D verticalement, 4 secondes après l’allumage du feu de brouillard avant, lequel était éteint depuis 30 minutes au moins.».
В случае передних противотуманных фар, оснащенных газоразрядными источниками света с пускорегулирующим устройством, интегрированным с источником света, сила света в точке измерения 0° по горизонтали и 2° вниз по вертикали должна превышать 1 080 кд через 4 секунды после включения противотуманной фары, которая до этого не включалась в течение 30 минут или более".
Fulcanel i avait deux cents ans quand il s'était éteint.
Фулканелли было почти двести лет, когда он умер.
On l'allume, on l'éteint.
Хочешь – включай, хочешь – выключай.
Pourtant, vous faites à nouveau vibrer mon pauvre cœur qui s’était cru éteint.
Но вы опять заставили трепетать мое бедное сердце, которое я считал уснувшим.
En 2008, les éléphants s'étaient éteints localement dans 23 des 43 aires de répartition identifiées à Sumatra en 1985, indiquant un déclin très important de la population d'éléphants de Sumatra jusqu'à cette date.
До 2008 года слоны исчезали в 23 популяциях из 43, зафиксированных на Суматре в 1985 году, что указывает на значительное снижение поголовья суматранских слонов.
Qui a éteint la télé?
И кто же выключил телевизор?
Les dinosaures sont maintenant éteints.
Динозавры теперь вымерли.
Mais toutes les fenêtres étaient closes, toutes les lampes éteintes.
Но все окна были закрыты, все лампы погашены.
La pièce était sombre, comme le reste de la maison : stores baissés, lampes éteintes ou lumière tamisée.
Комната, как и весь дом, была погружена в полумрак: шторы и жалюзи опущены, свет приглушен или выключен.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении éteint в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова éteint

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.