Что означает enervante в испанский?

Что означает слово enervante в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enervante в испанский.

Слово enervante в испанский означает надоедливый, раздражающий, досадный, нервирующий, беспокоящий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова enervante

надоедливый

(aggravating)

раздражающий

(aggravating)

досадный

(aggravating)

нервирующий

(unnerving)

беспокоящий

(unnerving)

Посмотреть больше примеров

Esto es enervante.
Это такая нервотрепка.
De algunas de las casas provenía una música, una extraña música enervante ejecutada con instrumentos tintineantes.
Из нескольких домов доносилась музыка, необычная навязчивая мелодия, исполнявшаяся на бренчащих инструментах.
Si soy tan enervante, ¿por qué volviste?
Если я так раздражаю, почему ты вернулся?
Las medidas de orientación y supervisión implican instalarse en un lugar de residencia determinado o cambiarse de él, abandonar el trato con determinadas personas, eliminar la visita a bares, discotecas o centros de diversión determinados, matricularse en un centro de educación formal o en otro cuyo objetivo sea enseñarle alguna profesión u oficio, adquirir trabajo, abstenerse de ingerir bebidas alcohólicas, sustancias alucinógenas, enervantes, estupefacientes o tóxicos que produzcan adición o hábito y ordenar el internamiento del menor en un centro de salud o desintoxicación
Меры по руководству и надзору предполагают назначение по определению места жительства или смену его, прекращение общения с определенными лицами, прекращение посещения баров, дискотек или определенных мест развлечения, поступление в какой-либо центр формального образования или другое заведение с целью обучения какой-либо профессии или ремеслу, получение работы, воздержание от употребления алкогольных напитков, галлюцинаогенов, транквилизаторов, наркотических или токсичных веществ, вызывающих зависимость или привычку, а также помещение несовершеннолетнего в медицинское или в наркологическое учреждение
La mañana se le pasa en enervante desesperación.
Полдня проходит в глухом отчаянье.
Era una de esas noches que, más enervantes que los ardientes rayos del sol, fomentan el amor en el corazón de una joven.
Это была одна из тех ночей, что опьяняют больше, чем самое жаркое солнце, и питают любовное томление в девичьем сердце.
Tenía miedo de volver a encontrarme en aquella atmósfera enervante donde el éxtasis era algo contagioso.
Я побоялся снова оказаться в опьяняющей атмосфере, где экстаз казался столь заразительным.
Eso es profundamente enervante.
Это сильно нервирует.
Ethan no estaba seguro de qué resultaba más enervante, si el anterior hundimiento o el actual exceso de autocontrol.
Этан не мог бы сказать, что его пугало больше — Выброс эмоций, происшедший раньше, или этот тотальный самоконтроль.
Amo el canto del zenzontle, pájaro de las cuatrocientas voces. Amo el color del jade, y el enervante perfume de las flores, pero lo que más amo es a mi hermano, el hombre.
Люблю я пение сенсонтле, пташки с четырьмястами голосами. Люблю я цвет нефрита и чарующее благоухание цветов, но более всего мне дорог собрат мой, человек.
Y se dio cuenta de que siempre que lo hacía, sus ojos buscaban el rostro y la silueta de la enervante Sheeka Tull.
И заметил, что — неважно, когда — его глаза искали лицо и фигуру этой приводящей в бешенство Шиики Тулл.
Era enervante que resultara tan fácil llevarse bien con una mujer, tan parecida a un amigo y, a pesar de eso...
Было как-то неловко, что вот — женщина, с ней так легко ладить, как с другом, и все же...
Mientras lo intentaba de nuevo, Jack experimentó la enervante sensación de que lo estaban vigilando.
Джек попробовал еще раз, и у него возникло неприятное чувство, что за ним наблюдают.
¿Por qué tengo que desear yo un sufrimiento que rompa la paz enervante de mi vida?
Почему же так жажду я страдания, которое нарушило бы докучный покой моей жизни?
Sí, eso tiene que ser un poco enervante.
Это наверно немного раздражает.
He tenido docenas de conversaciones con Cal McGregor en las que habló con enervante celo de su deseo de ser el autor de la muerte del Sr. Greene.
У меня была пара десятков бесед с Кэлом Макгрегором, в которых он с неослабным рвением упоминал о своем желании сокрушить Кливера Грина.
Me parece oír todavía ese silencio sobrecogedor y enervante, pero jamás le dije a Patrick lo mucho que me angustiaba.
Там обитала живая тишина, неземная и пугающая, но я ни разу не сказала Патрику, как она гнетет меня.
; mientras dure la urgencia, el GULJDS también se sale del socialismo, con su enervante contabilidad.
; 3) ГУЛЖДС на время авральной работы выпадает также и из системы социализма с его донимающим учётом.
El momento más enervante había sido superar el control aduanero estadounidense en la frontera.
Большая нервотрепка получилась с прохождением таможни на американской стороне.
Por otro lado, debe mencionarse, que en el cuestionario (pregunta # ) se indicó que los programas de desarrollo rural integral y los programas operativos para la destrucción de cultivos se aplican tanto en las regiones de mayor incidencia de producción de enervantes, como en aquellas que se encuentren en riesgo de convertirse en zonas productoras
С другой стороны, следует упомянуть, что в ответе на вопросник (вопрос # ) указывается, что программы комплексного развития сельских районов и оперативные программы уничтожения посадок осуществляются как в районах, где отмечается высокий уровень незаконного культивирования наркотикосодержащих культур, так и в районах, подверженных риску превращения в зоны незаконного производства
Señor Cowan, ¿podría poner fin a esa enervante conversación?
Мистер Коуон можете вы, пожалуйста, положить конец этому бесконечно раздражающему разговору?
Esos segundos eran, según un comandante, «de los más enervantes que podía soportar un hombre»[323].
Эти секунды, по словам одного командира, были “из числа самых тревожных, какие только доводится испытывать человеку”12.
Tú escudriñas demasiado en esos manuscritos chinos llenos de enervantes sutilezas.
Ты слишком много времени проводишь, изучая китайские манускрипты.
La alarma de incendio era menos intensa de lo esperado, pero a cambio era de una estridencia enervante.
Пожарная тревога оказалась тише, чем он ожидал, но зато действовала на нервы.
—¿Es que no quieres ser como tu tía? —preguntó la mujer, con una suavidad enervante.
— Ты не хочешь стать такой же, как Алтея? — с неожиданной мягкостью спросила старуха.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении enervante в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.