Что означает desbordamiento в испанский?

Что означает слово desbordamiento в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desbordamiento в испанский.

Слово desbordamiento в испанский означает переполнение, перелив, избыток, область переполнения. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desbordamiento

переполнение

noun

LTris contiene una vulnerabilidad de desbordamiento de búfer que permitiría la ejecución de código arbitrario.
LTris уязвим к переполнению буфера, которое может привести к исполнению произвольного кода.

перелив

noun

избыток

noun

область переполнения

noun

Посмотреть больше примеров

En la región se observan con preocupación los acontecimientos que se suceden en Colombia, y el Ecuador y Venezuela son particularmente vulnerables al desbordamiento del conflicto armado a sus regiones fronterizas y a la anarquía y corrupción que encierra el tráfico ilícito de drogas
Страны региона с беспокойством следят за развитием событий в Колумбии: Венесуэла и Эквадор особенно беззащитны перед лицом возможного распространения на их пограничные районы вооруженного конфликта, а также проявлений беззакония и коррупции, лежащих в основе незаконной торговли наркотиками
Ninguna parte del # instalador verifica intentos de desbordamiento de buffer u otras # formas de malversación de los valores de un fichero de preconfiguración # como éste.
Программа установки не выполняет # проверок на переполнения буфера или другого использования значений # такого направления из файла ответов.
Consideramos que es urgente reencontrar una vía de diálogo y negociación aceptable para todos los actores a fin de evitar un mayor derramamiento de sangre y un desbordamiento de la crisis humanitaria a los países vecinos
Мы считаем необходимым незамедлительно возобновить диалог и переговоры с участием всех сторон, чтобы избежать дальнейшего кровопролития и распространения гуманитарного кризиса на соседние страны
rxvt-unicode es vulnerable a un desbordamiento de búfer que podría llevar a la ejecución de código arbitrario.
rxvt-unicode уязвим к переполнению буфера, которое может привести к исполнению произвольного кода.
Elaborar una estrategia y planes de acción nacionales para ocuparse de manera holística del cambio climático, la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía, las inundaciones provocadas por los desbordamientos repentinos de lagos glaciares y la reducción del riesgo de desastres, con miras a integrar en los planes nacionales de desarrollo un enfoque de la adaptación basado en la tierra;
разработать национальные стратегии и планы действий, охватывающие в комплексе вопросы изменения климата, опустынивания, деградации земель и засухи, наводнений в результате прорыва вод ледниковых озер и уменьшения опасности бедствий, с целью интегрировать в национальные планы развития подход к процессу адаптации, учитывающий осуществляемую на суше деятельность;
Por lo demás, seguían llegándole visitas; aquella mañana eran un auténtico desbordamiento.
Впрочем, последовали другие визиты, в это утро их было особенно много.
«bazarr» descubrí que eterm era vulnerable a un desbordamiento de buffer de la variable de entorno ETERMPATH.
"bazarr" обнаружил, что eterm уязвим к переполнению буфера переменной среды ETERMPATH.
Como país con montañas nevadas y más de 2.300 lagos glaciares en la región himalaya, Nepal está peligrosamente expuesto a los desbordamientos repentinos de lagos glaciares debido al derretimiento de la nieve y a las consecuencias imprevistas para las personas que viven río abajo.
Непал, где в районе Гималаев расположены горы со снежными вершинами и более 2300 ледниковых озер, сталкивается с опасностью того, что ледниковые озера выйдут из берегов в результате резкого таяния снегов, а также с непредсказуемыми последствиями этого для людей, живущих в ниже расположенных районах.
También abordó problemas específicos tales como los desbordamientos repentinos de lagos glaciares y las experiencias en la concepción y ejecución de actividades de extensión y sensibilización para las comunidades de esas zonas.
В нем также были рассмотрены такие конкретные явления, как ПЛО и опыт в разработке и осуществлении информационно-пропагандистской деятельности среди общин, проживающих в этих районах.
Los países en desarrollo sin litoral también se ven afectados por los desastres naturales, como las sequías, las temperaturas extremas y las inundaciones, incluidas las provocadas por desbordamientos repentinos de lagos glaciares.
Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, подвержены также стихийным бедствиям, таким как засухи, экстремальные температуры и наводнения, в том числе наводнения в результате прорыва вод ледниковых озер.
—interrumpió Sir Tristam, arrastrado momentáneamente por aquel desbordamiento de imaginación.
– перебил ее сэр Тристрам, пораженный таким полетом воображения
El Gobierno de Macedonia estima que es necesario reforzar aún más la misión de verificación de la OSCE a Skopje encargada de evitar el desbordamiento del conflicto con recursos adicionales y suficientes a fin de prestar el apoyo necesario a Macedonia para facilitar y supervisar la ejecución de las disposiciones del Acuerdo Marco, en particular el anexo “C”, y prestar asistencia al respecto.
Правительство Македонии считает, что Превентивную контрольную миссию ОБСЕ в Скопье необходимо расширить, обеспечив ее дополнительными и достаточными ресурсами, с тем чтобы она могла оказать Македонии необходимую поддержку в деле содействия, наблюдения и оказания помощи в осуществлении положений Рамочного соглашения, в частности приложения «C».
De golpe y porrazo, los árboles desaparecieron, tragados por el desbordamiento de las orillas del río.
Внезапно все деревья исчезли, их смыло, когда исчез берег реки.
El Consejo decidió que, en relación con las reclamaciones presentadas por el Gobierno del Pakistán (cuyo número asciende a 891 aproximadamente), los reclamantes que viven en las regiones de Jammu y Cachemira administradas por el Pakistán o en zonas afectadas por el desbordamiento de los ríos Jhelum y Chenab en 1992 en la provincia de Punjab, cumplen los criterios de admisibilidad para la presentación de reclamaciones; y que, en relación con las reclamaciones presentadas por el Gobierno de Filipinas (cuyo número asciende a unas 309), los reclamantes que residen en Mindanao o en las demás regiones afectadas por la erupción volcánica del Monte Pinatubo, incluido Luzón central, cumplen los criterios de admisibilidad para la presentación de reclamaciones ante la Comisión, de conformidad con la decisión del Consejo de Administración de marzo de 2004.
В соответствии со своим мартовским (2004 года) решением Совет управляющих согласен допустить к подаче в Комиссию из числа претензий, заявленных правительством Пакистана (их в общей сложности 891), те претензии, которые исходят от лиц, проживающих в управляемых Пакистаном районах Джамму и Кашмира или в районах, пострадавших в 1992 году от разлива рек Джелам и Чинаб в провинции Пенджаб, а из числа претензий, заявленных правительством Филиппин (их в общей сложности 309), те претензии, которые исходят от лиц, проживавших либо на Минданао, либо в любых других местах, пострадавших от извержения вулкана Пинатубо, включая центральную часть Лусона.
Nuestros desafíos económicos y sociales se han agravado con el desbordamiento de los niveles de violencia e inseguridad y el impacto de los desastres naturales que hemos sufrido.
Наши экономические и социальные проблемы усугубляются резким повышением уровня насилия, отсутствием безопасности и последствиями обрушивающихся на нас стихийных бедствий.
Steve Kemp descubrió un desbordamiento de buffer en la gestión de las variables de entorno de conquest, un juego de conflictos espaciales multijugador, en tiempo real y basado en curses, que podría provocar que un atacante remoto obtuviera acceso no autorizado al grupo «conquest».
Стив Кемп (Steve Kemp) обнаружил возможность переполнения буфера при обработке переменных среды в conquest, космической тактической игрой для нескольких игроков в реальном времени на основе curses. Она может позволить локальному нападающему присвоить привилегии группы conquest.
Un desbordamiento del búfer en Metamail posiblemente podría ser explotado para ejecutar código arbitrario.
Переполнение буфера в Metamail может использоваться для выполнения произвольного кода злоумышленником.
Nos preocupa profundamente el hecho de que, debido a grandes limitaciones de capacidad, los países menos adelantados se ven afectados de manera desproporcionada por los efectos adversos del cambio climático, entre los que figuran las sequías persistentes y los fenómenos meteorológicos extremos, el aumento del nivel del mar, la erosión costera, la intrusión de agua salada, los desbordamientos repentinos de lagos glaciares, la acidificación de los océanos y el aumento de la frecuencia, así como los efectos de desastres naturales y desastres causados por el hombre, que constituyen una amenaza más para la seguridad alimentaria y los esfuerzos tendientes a erradicar la pobreza y alcanzar el desarrollo sostenible.
Мы глубоко обеспокоены тем, что изза серьезной нехватки ресурсов наименее развитые страны в несоразмерно большой степени страдают от негативных последствий изменения климата, включая постоянные засухи и экстремальные погодные явления, повышение уровня моря, береговую эрозию, интрузию солености, наводнения в результате разлива ледниковых озер, закисление океана и увеличение частотности и усиление последствий стихийных бедствий и техногенных катастроф, что еще больше подрывает продовольственную безопасность и усилия, направленные на ликвидацию нищеты и достижение устойчивого развития.
Las longitudes del prefijo en IPv4 y IPv6 podrían causar un desbordamiento de búfer en el disector OSI.
Неверная длина префикса IPv4 или IPv6 может привести к переполнению в анализаторе OSI.
Steve Kemp descubrió un desbordamiento de buffer en freesweep, que se producía al procesar varias variables de entorno.
Стив Кемп (Steve Kemp) обнаружил возможность переполнения буфера при обработке нескольких переменных среды в freesweep.
Kaffeine es vulnerable a un desbordamiento del búfer que podría resultar en la ejecución de código arbitrario.
Переполнение буфера в Kaffeine позволяет выполнить произвольный код.
Oh. " Sonido por desbordamiento de enteros. "
Музыка: Integer Overflow.
Por lo que respecta al desbordamiento inevitable de la irradiación de la señal del satélite, se aplicarán exclusivamente los instrumentos pertinentes de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.
В отношении неизбежного перелива сигнала, излучаемого со спутника, применяются исключительно соответствующие документы Международного союза электросвязи.
Cuando headers_check_syntax estaba puesto en exim.conf, podía ocurrir un desbordamiento de buffer durante la comprobación del encabezado.
При задании в файле exim.conf headers_check_syntax при проверке заголовка может происходить переполнение буфера.
Alienta a los gobiernos, a la comunidad internacional y a otras partes interesadas a mejorar la sensibilización, la preparación y las infraestructuras para reducir los riesgos de desastre y hacer frente a los efectos adversos cada vez mayores de los desastres en las regiones montañosas, como las crecidas repentinas, incluidas las causadas por el desbordamiento repentino de lagos glaciares, así como los desprendimientos de tierras, los arrastres de residuos y los terremotos y, en ese sentido, observar activamente el tema del Día Internacional de las Montañas, el 11 de diciembre de 2009, que es “Gestión de los riesgos de desastre”;
рекомендует правительствам, международному сообществу и другим соответствующим заинтересованным сторонам повышать уровень осведомленности, готовности и оснащенности инфраструктурой для уменьшения опасности бедствий и преодоления все более ощутимых негативных последствий происходящих в горных регионах бедствий, таких как ливневые паводки, включая наводнения в результате прорыва вод из горных озер, а также оползни, селевые потоки и землетрясения, и в этой связи отметить 11 декабря 2009 года Международный день гор, который в этом году посвящен теме «Уменьшение опасности бедствий», активными действиями;

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desbordamiento в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.