Что означает culture hors sol в французский?
Что означает слово culture hors sol в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию culture hors sol в французский.
Слово culture hors sol в французский означает гидрокультура. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова culture hors sol
гидрокультура(Culture de plantes, sans terre mais dans du sable ou de la vermiculite ou autre matériau granulé, en utilisant une solution liquide de nutriments pour les alimenter.) |
Посмотреть больше примеров
Substrats pour la culture hors sol [agriculture] Субстанции [подложки] для выращивания без почвы [сельское хозяйство] |
Le Comité avait estimé que les systèmes et les substrats de culture hors sol constituaient des solutions de remplacement largement disponibles dans la production de fraisiers en pépinière et avait recommandé de réduire de 4 % les quantités demandées. Комитет счел, что беспочвенные системы и субстраты имеются в широком доступе в качестве замены бромистого метила при производстве рассады клубники, и рекомендовал сократить запрошенный объем на 4 процента. |
Sachant également que les solutions de remplacement réalisables sur les plans économique et technique, notamment les systèmes de culture hors sol, ne peuvent actuellement pas être utilisées pour le traitement des stolons de fraises sur l’île du Prince Édouard au Canada, признавая также, что в настоящее время отсутствуют технически и экономически осуществимые альтернативы, включая гидропонные системы, для производства побегов клубники на Острове Принца Эдуарда, Канада, |
Le Comité avait estimé que les systèmes et les substrats de culture hors sol constituaient des solutions de remplacement largement disponibles dans la production de fraisiers en pépinière et avait recommandé de réduire de 4 % les quantités de bromure de méthyle demandées. Комитет счел, что гидропонные системы и субстраты имеются в широком доступе в качестве замены бромистого метила при производстве рассады клубники, и рекомендовал сократить запрошенный объем на 4 процента. |
Considérant en outre que les systèmes de culture hors sol pour les stolons de fraisiers sont réalisables sur les plans économique et technique et sont utilisés dans de nombreux pays, mais ne sont pas réalisables sur les plans économique et technique sur l’ensemble du territoire australien, признавая далее, что гидропонные системы для выращивания побегов клубники технически и экономически осуществимы и что они применяются во многих странах, но что их использование в Австралии пока еще невозможно с экономической или технической точек зрения, |
Compte tenu des efforts constants fournis par le Canada, la recommandation du Comité tendant à réduire les quantités demandées de 4 %, en se fondant sur le fait que la culture hors sol était une solution de remplacement immédiate et adaptée, ne correspondait pas à la situation réelle. С учетом этих непрекращающихся усилий рекомендация Комитета о сокращении заявки Канады на 4 процента на основании того, что гидропонное разведение является реальной и подходящей альтернативой, не соответствует реальному положению дел. |
Un représentant, qui s’exprimait au nom d’un groupe de Parties, s’est déclaré préoccupé par le nombre de demandes de dérogation pour utilisations critiques présentées alors que des solutions de remplacement du bromure de méthyle existaient, telles que les substrats pour culture hors sol, que divers pays utilisaient. Один представитель, выступивший от имени группы стран, выразил озабоченность по поводу числа поданных заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения при наличии альтернатив бромистому метилу, таких как гидропонные субстраты, которые применяются в различных странах. |
Compte tenu de ses efforts constants, la recommandation du Comité tendant à ce que les quantités demandées par le Canada soient réduites de 4 % en se fondant sur le fait que la culture hors sol était une solution de remplacement immédiate et appropriée ne correspondait pas à la réalité. С учетом этих непрекращающихся усилий рекомендация Комитета о сокращении заявки Канады на 4 процента на основании того, что беспочвенное разведение является реальной и подходящей альтернативой, не соответствует реальному положению дел. |
La première: de faire voter une loi qui oblige les constructeurs d'immeubles à prévoir des structures de toits d'immeubles qui peuvent supporter les charges de 20 centimètres d'hydroponique, ce qui signifie cultures hors- sol, comme l'argile, ou de 80 centimètres de terre si l'on veut faire une culture en pleine terre. Первое: принять закон, который обяжет проектировщиков зданий предусматривать строение крыш у зданий, которые выдержат нагрузку 20- ти сантиметров гидропонного слоя, что предполагает беспочвенную культивацию, например, на глине, или нагрузку 80- ти сантиметров земли, если культивировать в грунтовой земле. |
Si, d’une manière générale, la culture hors sol a été jugée peu rentable sur la base des informations communiqués par les Parties, on n’en a pas moins estimé que, à petite échelle, les investissements nécessaires pour mettre en place des systèmes de culture hors sol seraient moins prohibitifs, et donc faisables. В то время как на основе информации, представленной Сторонами, в целом гидропонные культуры были сочтены нерентабельными, было признано, что в малых масштабах капитальные затраты на гидропонные системы будут ниже и станут не столь запретительными, благодаря чему внедрение таких систем окажется осуществимым практически. |
Le Comité avait observé qu’il n’y avait pas eu de réduction majeure dans ce secteur depuis les demandes de dérogation pour utilisations critiques présentées en 2009 et que la phase de constitution des plants de base dans la chaîne de production de stolons de fraisiers avait déjà effectué la transition vers la culture hors sol. Комитет отметил, что с 2009 года в этом секторе не произошло существенного сокращения объема заявок в отношении важнейших видов применения и что включение в процесс разведения побегов клубники стадии выращивания рассады уже привело к переходу на гидропонное производство. |
Le Comité avait observé qu’il n’y avait pas eu de réduction majeure dans ce secteur depuis les demandes de dérogation pour utilisations critiques de 2009 et que la transition vers la culture hors sol était déjà opérée lors de la phase de constitution des plants de base dans la chaîne de production de stolons de fraises. Комитет отметил, что с 2009 года в этом секторе существенного сокращения объема заявок в отношении важнейших видов применения не произошло и что включение в процесс разведения побегов клубники стадии выращивания рассады уже привело к переходу на беспочвенное производство. |
Le Comité avait également recommandé une réduction supplémentaire de 0,5 tonne métrique parce qu’il estimait qu’il était possible de recourir à la culture hors sol pour éviter l’utilisation du bromure de méthyle dans le traitement des stolons de fraises; cependant, en Australie, la culture hors sol ne s’était pas avérée faisable sur les plans technique et économique au-delà des pieds-mères. Комитет далее рекомендовал сократить этот объем еще на 0,5 метрических тонны, поскольку счел, что гидропонные субстраты служат допустимой альтернативой бромистому метилу в секторе культивации побегов клубники; между тем, еще не доказано, что гидропонные субстраты являются экономически и технически доступными альтернативами, кроме как для разведения рассады клубники в Австралии. |
Le Comité avait recommandé de légèrement réduire la quantité de bromure de méthyle demandée à cet effet, mais il n’avait pas tenu compte du fait que les techniques de culture hors sol suggérées par le Comité n’étaient pas éprouvées au Canada et que plusieurs des solutions de remplacement proposées concernaient la production de fraises, plutôt que celle de stolons de fraises. Рекомендация Комитета относительно небольшого сокращения количества бромистого метила, запрошенного для этой цели, не учитывает того, что технология гидропонного разведения, предложенная Комитетом, не была опробована в Канаде, и ряд предложенных альтернатив относятся к выращиванию ягод, а не побегов клубники. |
Pour conclure, il a appelé l’attention sur certains points saillants du rapport d’activité montrant notamment qu’une réglementation plus stricte des agents de fumigation encourageait le recours aux nombreuses solutions de remplacement non chimiques qui pouvaient se substituer aux utilisations subsistantes du bromure de méthyle (par exemple, la culture hors sol, le greffage, les traitements à la vapeur, la désinfestation anaérobie des sols et la bio-fumigation). В заключение он сделал сообщение о ряде важных вопросов из доклада о ходе работы, продемонстрировав, что рост регулирования по всем фумигантам стимулирует рассмотрение многих нехимических альтернатив остающимся видам применения БМ (например, беспочвенного выращивания, прививок, пропаривания, АСДС, биофумигации). |
Pour conclure, il a appelé l’attention sur certains points saillants du rapport d’activité montrant notamment qu’une réglementation plus stricte des fumigants encourageait le recours aux nombreuses solutions de remplacement non chimiques qui pouvaient se substituer aux utilisations subsistantes du bromure de méthyle (par exemple, la culture hors sol, le greffage, les traitements à la vapeur, la désinfestation anaérobie des sols et la bio-fumigation). В заключение он сделал сообщение о ряде важных вопросов из доклада о ходе работы, продемонстрировав, что рост регулирования по всем фумигантам стимулирует рассмотрение многих нехимических альтернатив остающимся видам применения БМ (например, беспочвенного выращивания, прививок, пропаривания, АСДС, биофумигации). |
Au sujet de la demande de dérogation pour utilisation critique de son pays concernant les stolons de fraises, il a indiqué que la réduction de 10 % pour 2014 proposée par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle soulevait des difficultés pour son pays, car il n’avait pu disposer de suffisamment de temps pour procéder à des essais pour déterminer l’efficacité des systèmes de cultures hors sols pour les générations suivantes de stolons, tandis que la fin de l’enregistrement du iodure de méthyle signifiait que cette solution de remplacement n’était plus disponible. Что касается заявки ее страны в отношении важнейших видов применения в категории побегов земляники, она отметила, что предложенное Комитетом по техническим вариантам замены бромистого метила 10-процентное сокращение в 2014 году сопряжено с трудностями для Стороны из-за нехватки времени на проведение испытаний эффективности беспочвенной системы для последующих поколений побегов, а отмена регистрации йодистого метила означает, что эта альтернатива более не доступна. |
Dans les terres hautes, il est essentiel de mettre une partie des sols hors culture, de procéder au reboisement et de procéder à une conservation intensive На возвышенностях необходимо предпринимать крупномасштабные усилия по резервированию земель, лесовосстановлению и охране почв |
La construction d’une nouvelle exploitation de culture hors sol a aussi démarré en 2012. Кроме того, в 2012 году началось строительство новой фермы, на которой будут использоваться гидропонные технологии. |
Le Comité avait considéré que le passage à la culture hors sol était également possible lors de la phase de production de pieds-mères (0,525 tonnes). Комитет счел, что при переходе на беспочвенный метод можно миновать стадию, связанную с материнским растением (0,525 метрической тонны). |
L’adoption de techniques de culture hors sol nécessitait d’importants investissements en capitaux et ne permettrait de réduire que très légèrement l’utilisation du bromure de méthyle par les producteurs. Переход на метод гидропонного разведения потребует крупных капиталовложений даже при самом незначительном сокращении объема бромистого метила, применяемого производителями. |
L’adoption de techniques de culture hors sol nécessitait d’importants investissements financiers alors que seule une infime réduction des quantités de bromure de méthyle serait utilisée par le cultivateur. Переход на метод беспочвенного разведения потребует крупных капиталовложений даже при самом незначительном сокращении объема бромистого метила, применяемого производителями. |
Les substituts non chimiques tels que la culture hors sol, les plateaux flottants à vapeur et la solarisation étaient des solutions efficaces de remplacement du bromure de méthyle. Эффективными альтернативами бромистого метила также являются нехимические альтернативы, как, например, беспочвенная культивация, пароплавающие поддоны и облучение солнечными лучами. |
Le Comité a également constaté que, là où se pratiquait la culture hors sol, les coûts de production des stolons diminuaient généralement à mesure que les producteurs acquéraient les connaissances et les compétentes techniques nécessaires. Комитет также отметил, что там, где было внедрено гидропонное производство, расходы на производство побегов в целом сократились по мере наращивания технического опыта и знаний. |
b) Nouvelles variétés de cultures qui peuvent être cultivées hors saison sur des terres auparavant improductives, et permettent ainsi la conservation des sols b) выведение новых сортов сельскохозяйственных культур, которые могут выращиваться в нетрадиционные сроки или на считавшейся ранее непродуктивной земле, способствуя тем самым сохранению ресурсов почвы |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении culture hors sol в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова culture hors sol
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.