Что означает cueillir в французский?
Что означает слово cueillir в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cueillir в французский.
Слово cueillir в французский означает собирать, собрать, сорвать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cueillir
собиратьverb Si vous ne connaissez pas bien les champignons, ne les cueillez pas. Если вы не разбираетесь в грибах, не собирайте их. |
собратьverb Après avoir cueilli des myrtilles, je ferai une tarte. После того как я соберу немного голубики, я испеку торт. |
сорватьverb Elle a cueilli trois belles pommes. Она сорвала три красивых яблока. |
Посмотреть больше примеров
Celle qui craint l'épine ne devrait jamais cueillir la rose Та, кого страшат шипы, никогда не заполучит розы. |
• Les forces d’occupation israéliennes ont empêché par la force des paysans palestiniens de cueillir leurs olives dans le village de Bourin, au sud de Naplouse; • в деревне Бурин к югу от Наблуса израильские оккупационные силы не дали палестинским фермерам собрать урожай оливок; |
- Un garçon de 17 ans qui avait coupé des arbres de Noël, cueilli des tomates et travaillé dans d'autre cultures depuis l'âge de 12 ans en Caroline du Nord * - 17-летний подросток, с 12 лет работающий на фермах Северной Каролины. |
L’arrivée du caporal l’avait cueilli par surprise. Появление капрала застало его врасплох. |
Vous allez cueillir que des petits dealers et des gamins. Мелкие торговцы и дети, это все, кого вы возьмете. |
J’eus le temps de lui cueillir le menton d’un crochet du gauche avant que son visage heurte la moquette. Я успел ударить его левой, прежде чем он рухнул лицом на ковер. |
♪ Que le ciel me vienne en aide, j'ai été cueilli à nouveau ♪ (Applaudissements) ♪ Небеса, помогите мне, меня снова опередили ♪ (Аплодисменты) |
Une fois partis vous trouverez peut-être à cueillir du coton à l’automne. Поезжайте в другой штат, может, осенью устроитесь на сбор хлопка. |
Je me rends souvent en Eldidd pour cueillir des herbes.» Я часто езжу по Элдифу в поисках трав. |
Nous sommes allés cueillir des fraises. Мы пошли собирать клубнику. |
Les autres sont assis tout autour à cueillir des mûres9. Остальные сидят вокруг, собирая ежевику9. |
Il m’avait cueilli dans le Ciel pour me déposer sain et sauf sur la Terre. Он поймал меня в Небе и благополучно опустил на Землю. |
N’importe qui aurait pu cueillir des feuilles d’if dans le jardin... sauf Gisela. Кто угодно мог пойти в сад и собрать хвою тиса... кроме Гизелы. |
La Section spécialisée a demandé au secrétariat de dresser la liste des normes où il était écrit que le produit «[devait] avoir été cueilli avec soin» Специализированная секция просила секретариат составить перечень стандартов, содержащих предложение "Продукт должен быть аккуратно собран" |
Je lui fis au revoir de la main, cueillis dans ma poche une cigarette tordue, et descendis. Я помахал на прощание рукой и вытащил из кармана сигарету. |
On est resté toute la journée à cueillir du coton, sans se plaindre, sans pleurer, pendant qu'ils chantaient des choses comme: Мы сидели весь день, собирая хлопок, и не жаловались, не плакали, когда они пели что- то вроде: |
« Et ainsi, si vous ne voulez pas nourrir la parole, attendant avec l’œil de la foi d’en avoir le fruit, vous ne pourrez absolument pas cueillir du fruit de l’arbre de vie. «Итак, если вы не будете удобрять слово, предвидя очами веры плоды его, вы никогда не сможете собирать плоды дерева жизни. |
Eh bien, dit-il, eh bien, pas la peine de cueillir la pomme si on ne veut pas savoir le goût qu'elle a. – Ладно, – говорит он, – ладно, нет смысла браться за яблоко, если не хочешь узнать, какое оно на вкус. |
Dans le dessein de détruire l'économie palestinienne, au début de la saison de la récolte des olives, les colons israéliens, en toute impunité et souvent sous l'entière protection des forces armées israéliennes, ont continué à attaquer des agriculteurs en train de cueillir leurs olives ou à saccager ou incendier leurs oliviers В период начала сбора оливок израильские поселенцы, абсолютно безнаказанно и под защитой израильских вооруженных сил, продолжают разрушать палестинскую экономику, нападая на собирающих урожай палестинцев, повреждая и сжигая оливковые деревья |
Il s'était mis à crier après Rosine, après la grand-mère, parce qu'elles n'avaient pas cueilli plus tôt les haricots verts. Он начал кричать на Розину, на бабушку, потому что они не собрали зелёную фасоль раньше. |
— On va encore se saloper les bottes, dit Tkatchouk du même ton que si on lui avait proposé d’aller cueillir un chou – Опять сапоги все перемажем, – сказал Ткачук таким тоном, словно ему предлагали сходить сорвать кочан капусты |
Alors, pourrai-je en cueillir et en manger? Значит, я могу сорвать плод и съесть его? |
« J’ai cueilli tout cela pour vous, leur dit-elle : nous les mettrons dans notre chambre, pour qu’elle sente bon ! – Я это для вас нарвала, – гордо объявила она, – мы поставим их в вашу комнату – как славно пахнуть будет! |
Vous mannoncez aussi que vous avez cueilli de maigres vendanges. Ты пишешь, что собрал также умеренный урожай винограда. |
Elle a cueilli trois belles pommes. Она сорвала три красивых яблока. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cueillir в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова cueillir
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.