Что означает corregimiento в испанский?

Что означает слово corregimiento в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию corregimiento в испанский.

Слово corregimiento в испанский означает коррехимьенто. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова corregimiento

коррехимьенто

noun (tipo de división administrativa)

Посмотреть больше примеров

Representantes de corregimientos electas
Выборные представители общин
Es el segundo municipio más poblado del departamento del Huila y es considerado como el mayor productor de café de Colombia, siendo epicentro de producción el corregimiento de Bruselas.
Город — второй по численности в департаменте и считается одним из важнейших центров производства кофе в Колумбии, особо отмечается качество бобов.
En el año 2012, se alcanzó una cobertura de 73,775 hogares en condición de extrema pobreza recibiendo el incentivo de la Transferencia Monetaria Condicionada (TMC), en 585 corregimientos del país.
В 2012 году в 585 районах страны в рамках программы выплаты обусловленных денежных переводов (ОДП) было охвачено 73 775 семей, живущих в условиях крайней бедности.
A febrero de 2011 se dispone de dos documentos mencionados anteriormente, en su versión preliminar, los cuales se someterán en el segundo trimestre este año a revisión y ajuste interinstitucional con entidades con responsabilidad en la atención integral a víctimas del conflicto armado y a partir del segundo semestre a un proceso de validación en 17 municipios y/o corregimientos especialmente afectados por el conflicto armado, incluido el corregimiento de El Salado, de tal forma que garanticen la identificación de elementos substanciales de la atención psicosocial, que conlleven a la implementación nacional de los mismos.
Проекты двух упомянутых документов были готовы в феврале 2011 года, и во втором квартале они будут представлены на межведомственное согласование и для внесения поправок в органы, на которые возложена ответственность за оказание комплексной помощи жертвам вооруженных конфликтов; во второй половине года эти документы пройдут апробацию в 17 муниципалитетах и населенных пунктах, наиболее пострадавших от вооруженных конфликтов, в том числе в поселке Саладо, что позволит определить наиболее существенные элементы психосоциальной поддержки, которые целесообразно применять на национальном уровне.
La República de Panamá posee una extensión territorial de 75.517 km2, su división política corresponde a 9 provincias, 5 comarcas indígenas, 75 distritos y 621 corregimientos.
Республика Панама занимает площадь в 75 512 км2; административное деление территории включает 9 провинций, 5 автономных индейских резерваций, 75 округов и 621 район.
En el corregimiento de San Blas (Bolívar), controlando los accesos a las localidades de Santa Rosa y Simití, se encuentra otra base paramilitar
В местечке Сан-Блас (Боливар) находится еще один военизированный лагерь, с помощью которого контролируется въезд в населенные пункты Санта-Роса и Симити
Sentencia T-045 de 2010. En febrero 2 de 2010 la Corte Constitucional emitió la Sentencia T-045/2010 que tutela el derecho a la salud de cuatro mujeres en situación de desplazamiento afectadas por las masacres ocurridas en el Corregimiento del Salado en los años 1997 y 2000.
Судебное решение T-045 от 2010 года. 2 февраля 2010 года Конституционный суд вынес судебное решение T-045/2010, которое защищает право на охрану здоровья четырех женщин в ситуации перемещенного населения, пострадавших в результате массовых убийств в поселке Саладо в 1997 и в 2000 годах.
Se faculta, además, al juez o jueza de la causa para sancionar con servicio comunitario supervisado por la autoridad competente, dentro del corregimiento en que reside.
Кроме того, судья получил право приговорить обвиняемого к общественным работам, которые он должен выполнять под надзором соответствующих органов власти по месту своего проживания.
Participación de la Orquesta Sinfónica en los corregimientos marginados, y en el mes de diciembre se impartieron seminarios sobre cultura popular en diferentes corregimientos
в беднейших муниципиях были организованы гастроли симфонического оркестра, а в декабре месяце в ряде муниципий прошли семинары по вопросам традиционной культуры
En las veredas del corregimiento de La Gabarra (Norte de Santander), las FARC dieron muerte a numerosos trabajadores de las plantaciones de hoja de coca en el marco de su ofensiva para recuperar el control territorial de la zona.
В предместьях Ла‐Габарры (Северный Сантандер) бойцы КРВС в рамках своей наступательной операции с целью возвращения контроля над этим районом убили большое число людей, работавших на плантациях коки.
El 8 de noviembre, José Lucas Villamil, Ramón Gómez Montolla, José Helmer Grajales Forero, José Escenover Patiño y José Octavio López resultaron muertos en un ataque perpetrado al parecer por el batallón Palacé de Buga en el Corregimiento de Monterolo, municipio de Tulá, Valle del Cauca.
Согласно сообщениям, 8 ноября в ходе нападения на Коррегимиенто-де-Монтероло, муниципальный округ Тула, департамент Валье-дель-Каука, которое было совершено силами батальона "Паласе-де-Буга", были убиты Хосе Лукас Вильямиль, Рамон Гомес Монтолья, Хосе Эльмер Грахалес Фореро, Хосе Эскеновер Патиньо и Хосе Октавио Лопес.
La fuente informa que Oscar Pompilio Estrada Laguna, de nacionalidad nicaragüense, y Norberto Monsalve Bedoya, de nacionalidad colombiana, residente en Panamá desde 2004, se encuentran detenidos en el Albergue Masculino de Migración (Centro de detención administrativa del Servicio Nacional de Migración) del Corregimiento de Ancón desde el 18 de enero de 2013 y el 18 de octubre de 2012, respectivamente.
Источник сообщает, что Оскар Помпильо Эстрада Лагуна, гражданин Никарагуа, и Норберто Монсальве Бедоя, гражданин Колумбии, проживающие в Панаме с 2004 года, содержатся под стражей в Миграционном приюте для мужчин (центр административного задержания Национальной миграционной службы) в районе Анкон соответственно с 18 января 2013 года и 18 октября 2012 года.
Participación de la Orquesta Sinfónica en los corregimientos marginados, y en el mes de diciembre se impartieron seminarios sobre cultura popular en diferentes corregimientos.
в беднейших муниципиях были организованы гастроли симфонического оркестра, а в декабре месяце в ряде муниципий прошли семинары по вопросам традиционной культуры.
Actividad folclórica y de los comités de cultura, con la presencia del corregimiento de funcionarios del INAC y de la Coordinadora de los comités de cultura.
были организованы выступления фольклорного коллектива и членов комитетов по развитию культуры, на которых присутствовали жители муниципий, сотрудники НИК и Управления по координации деятельности комитетов по развитию культуры;
Hoy # corregimientos han sido incorporados al programa del cual se benefician # hogares panameños que viven en pobreza extrema de las # provincias y # comarcas
Сегодня этой программой охвачены уже # районов в # провинциях и трех автономных индейских резервациях, и помощь оказывается # остро нуждающимся панамским семьям
Representantes de corregimientos electos/as
Выборные представители общин
Representantes de corregimiento
Представители местных органов власти
Como ejemplo de actividades se pueden mencionar algunas que se están realizando: a través del departamento de promoción cultural se ha llevado a cabo en los corregimientos un buen trabajo comunitario con el apoyo del Gobierno nacional, legisladores, representantes de corregimientos y dirigentes comunitarios o comités de cultura
Хотелось бы привести ряд примеров деятельности, осуществляемой в этой сфере: Департаментом по поощрению развития культуры при поддержке правительства страны, законодательных органов, представителей муниципий и руководителей общин или комитетов по делам культуры в различных муниципиях была проделана значительная работа на уровне общин
Solamente en la segunda de ellas, en el municipio de Buga (Valle), las AUC dieron muerte a 24 habitantes de corregimientos y veredas de la zona rural de ese municipio, distantes a 12 kilómetros de la cabecera municipal, en la que tiene su sede el Batallón Palacé.
Во втором случае АУК расправились над 24 крестьянами в муниципии Буга в 12 км от населенного пункта, где расположен штаб батальона Паласэ.
Realización de encuentros folclóricos en el mes de la patria con las escuelas de los corregimientos, donde se les otorgan premios a los mejores conjuntos típicos.
в школах различных муниципий были организованы фестивали фольклорных искусств, посвященные национальному празднику, после чего лучшим коллективам были вручены премии;
En las veredas del corregimiento de La Gabarra (Norte de Santander), las FARC dieron muerte a numerosos trabajadores de las plantaciones de hoja de coca en el marco de su ofensiva para recuperar el control territorial de la zona
В предместьях Ла-Габарры (Северный Сантандер) бойцы КРВС в рамках своей наступательной операции с целью возвращения контроля над этим районом убили большое число людей, работавших на плантациях коки
Se promulgó la Ley 88 de 2010, que reconoce las lenguas y los alfabetos de los pueblos indígenas de Panamá y en la cual se dictan normas para la educación intercultural bilingüe; la Ley 11 de 2012, que establece un régimen especial para la protección de los recursos minerales, hídricos y ambientales en la comarca Ngäbe-Buglé, y la Ley 33 de 2012, que crea nuevos distritos y corregimientos dentro de la comarca Ngäbe-Buglé.
Был принят Закон No 88 2010 года, «в котором признаются языки и алфавиты коренных народов Панамы и определены стандарты двуязычного межкультурного образования»; Закон No 11 2012 года, в котором устанавливается особый режим защиты минеральных, водных и экологических ресурсов в районе Нгобе-Бугле; и Закон No 33 2012 года, в котором определены новые округа и районы Нгобе-Бугле.
Asimismo, en el marco del operativo "Emperador" llevado a cabo en enero de # en Santa Ana, corregimiento de Granada en el Oriente Antioqueño, se denunció la ejecución de cuatro civiles, incluyendo a un menor
Аналогичным образом, как сообщалось, при проведении в январе # года операции "Эмперадор" в Санта-Ане, округ Гранада, восточная часть Антьокии, были казнены четыре гражданских лица, включая одно несовершеннолетнее лицо
Entre las fechas de # y # de enero de # efectivos del Batallón de Contraguerrilla No # "Motilones", adscritos a la Brigada Móvil No # del Ejército Nacional de Colombia realizaron un operativo militar en el corregimiento de San José del Tarra, municipio de Hacari, departamento de Norte Santander, y desplegaron una operación de rastrillo en la región, incursionando en varias veredas y pueblos vecinos
Между # и # января # года военнослужащие специального антиповстанческого батальона "Мотилонес" (No # ), входящего в состав второй мотострелковой бригады колумбийской национальной армии, провели воинскую операцию в районе Сан Хосе-дель-Тарра (муниципио Акари, департамент Норте-Сантандер), проведя зачистку и заняв ряд находящихся там деревень
Las familias salieron de su territorio hace 32 meses y actualmente se encuentran asentadas en Turbo, en los corregimientos de Bocas del Atrato y Bahía Cupica.
Жители этой общины покинули свою исконную территорию 32 месяца тому назад и в настоящее время обосновались в департаменте Турбо в районах Бокас-дель-Атрато и Баийя-Купика.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении corregimiento в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.