Что означает condanna в итальянский?
Что означает слово condanna в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию condanna в итальянский.
Слово condanna в итальянский означает приговор, осуждение, предложение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова condanna
приговорnounmasculine Alcuni anni fa, imparare che uno aveva la tubercolosi equivaleva a sentire una condanna a morte. В прошлом известие о том, что у тебя туберкулёз, было равноценно смертному приговору. |
осуждениеnounneuter Nell’opera di salvezza non c’è spazio per i paragoni, per le critiche o per la condanna. В работе спасения нет места для сравнивания, критики или осуждения. |
предложениеnoun Ha detto che l'aspetterà, per tutta la durata della sua condanna. Он сказал, однако долго ваше предложение, он будет ждать вас. |
Посмотреть больше примеров
Salvando la vita al ragazzo ha firmato la sua condanna a morte. Спасая мальчишке жизнь, она подписала себе смертный приговор. |
Eppure, ha un condanna per prostituzione in Sudan. Но у вас есть судимость за проституцию в Судане. |
Le ragioni per le quali non è riuscito ad ottenere una condanna sono dovute a circostanze oltre le sue possibilità. Причина, по которой не был осужден этот человек, в том, что некоторые обстоятельства вышли из-под его контроля. |
E poi un giorno, nel maggio del ’93, mi ha detto: “Marie-France, mi condanno a vivere. А потом однажды, в мае девяносто третьего года, он сказал мне: „Мари-Франс, я приговариваю себя к жизни. |
Per quanto riguarda i poeti ogni volta che firmano il loro nome è come se firmassero la loro condanna a morte. Подписываясь под очередным произведением, поэты всякий раз подписывают себе гарантированный смертный приговор. |
Qui, la percentuale di condanne è sul diciassette per cento. А здесь уровень раскрываемости что-то вроде семнадцати процентов. |
Detesto firmare la mia condanna a morte 64. Ненавижу подписывать свой смертный приговор |
La Malice ha attirato su di sé la condanna divina, Thomas, non dobbiamo rimetterla in circolazione, ma distruggerla.» Злоба заслужила его неудовольствие, Томас, поэтому она не должна быть найдена, она должна быть уничтожена |
18:5) Ma dato che non riuscivano ad attenersi appieno alle norme perfette della Legge, gli israeliti erano condannati dalla Legge e dovevano essere liberati da quella condanna. — Gal. Однако, поскольку израильтяне не могли жить в согласии с совершенными нормами Закона, Закон осуждал их, и им было необходимо избавление от этого осуждения (Гал. |
Più avanti ancora viveva Aleksandr Grin, cupo e silenzioso come un forzato che ha ancora metà condanna da scontare. Еще дальше жил Александр Грин, мрачный и тихий, как каторжник в середине своего срока. |
“La Chiesa condanna inequivocabilmente il razzismo, inclusa qualsiasi sua forma sostenuta nel passato da parte di individui fuori e dentro la Chiesa. «Церковь прямо осуждает расизм, включая случаи проявления его в прошлом со стороны отдельных людей как в пределах Церкви, так и вне ее. |
Vostra Maesta '... se saro ' io a firmare la mia condanna a morte, avro ' bisogno di qualcosa in cambio Ваше Величество, если я буду подписывать собственный смертный приговор, то мне потребуется кое- что взамен |
E questa corte lo condanna a sette anni! И суд приговаривает его к 7 годам! |
Sta rischiando 45 anni di condanna! Вам светит 45 лет |
Della condanna alla quale mi aveva condannato. Про приговор, который вынес мне. |
Sa che la sua condanna da parte del sinedrio è ormai prossima: finge di profetizzarla. Он знает, что его осуждение синедрионом близится, и предрекает его. |
Quindi devo chiedermi... se ti lascio vivere... firmo la mia condanna a morte? Поэтому, вопрос в том, что, если я оставлю тебя в живых, придет ли мне конец? |
Era stato scelto lui come esecutore della condanna e lui avrebbe deciso chi avrebbe dovuto morire e chi vivere. Его выбрали исполнителем приговора, но решать, кому — жить, а кому — умереть, будет только сам Ваден. |
Ma la giuria giudicò Sobell colpevole e Kaufman lo condannò a trent’anni di prigione. Однако присяжные объявили Собелла виновным, а судья Кауфман приговорил его к 30 годам тюремного заключения. |
Quindi congiunse le mani. - Karl Adriaan Vorster, questa Corte la condanna all'ergastolo e ai lavori forzati. — Тогда знайте, Карл Адриан Форстер, что суд приговаривает вас к пожизненному заключению и каторжным работам. |
In un modo che non sapeva spiegarsi, Cohen Wells aveva letto nei suoi occhi una condanna. И Коэн Уэллс еще до слов прочел свой приговор в его глазах. |
E che l'eternita'non e'un regalo, in realta'... ma una condanna. Вечность не дар, а проклятие. |
Il solo fatto della condanna scontata in carcere non significa necessariamente che abbia anche ucciso Mary. То, что он сидел в тюрьме, не обязательно означает, что он и убил Мэри. |
Tale rapporto verrà inviato a tuo padre insieme alla mia sentenza che ti condanna a morte.» Их отправят твоему отцу вместе с отчетом о том, как ты встретил свою смерть. |
Solo i Romani avevano l’autorità di eseguire una condanna a morte a Gerusalemme. Только у римлян была власть выносить смертный приговор в Иерусалиме. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении condanna в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова condanna
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.