Что означает cerdo в испанский?

Что означает слово cerdo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cerdo в испанский.

Слово cerdo в испанский означает свинья, свинина, кабан. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cerdo

свинья

nounmasculinefeminine (especie de mamífero domesticado)

Tu maravillosa conferencia fue como arrojar perlas a los cerdos.
Ваша замечательная лекция — это бисер перед свиньями.

свинина

nounfeminine (La carne de puerco.)

Es por eso que la carne de avestruz cuesta más del doble que la de ternera o cerdo.
Вот почему мясо страуса более чем вдвое дороже говядины и свинины.

кабан

noun

Probablemente deambularon por allí como una manada de cerdos y los rebeldes los escucharon.
Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.

Посмотреть больше примеров

Como se indica en el informe (CERD/C/MDA/7, párrs. 237 a 250), el Comité Consultivo encargado de la vigilancia de ese instrumento ya ha realizado dos visitas de seguimiento a Moldova, en 2001 y 2004 respectivamente.
Как указано в докладе (СERD/C/MDA/7, пункты 237-250), Консультативный комитет по Рамочной конвенции уже дважды посетил с целью мониторинга Молдову в 2001 и 2004 годах, соответственно.
En esa causa (también mencionada en el documento CERD/C/362/Add.4, párrs. 85 a 87) se declaró culpable al acusado de incitar públicamente, junto con otras personas, a la discriminación por motivos de raza (artículo 137 d) del Código Penal) al proferir manifestaciones, en un discurso pronunciado en cuanto Presidente de los Demócratas de Centro, del tenor siguiente: "Tan pronto tengamos el poder y la oportunidad aboliremos la sociedad multicultural".
По этому делу (упомянутому также в пунктах 85-87 документа CERD/C/362/Add.4) заявитель был признан виновным в публичном подстрекательстве к дискриминации вместе с другими лицами против третьих лиц по признаку их расы (пункт d) статьи 137 Уголовного кодекса), выражавшемся в словах: "Как только мы придем к власти, мы при первой возможности упраздним многокультурное общество", произнесенных им в его выступлении в качестве лидера партии "Демократы Центра".
En 1394, en Francia, unos cerdos mataron y devoraron a un niño.
В 1394 году во Франции Свиньи убили и съели ребенка.
El Comité recomienda al Estado parte que presente sus informes periódicos 10o y 11o en un solo documento, a más tardar el 1o de enero de 2014, teniendo en cuenta las directrices relativas al documento específicamente destinado al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, aprobadas en su 71o período de sesiones (CERD/C/2007/1), y que en dicho documento se aborden todas las cuestiones planteadas en las presentes observaciones finales.
Комитет рекомендует государству-участнику представить свои десятый и одиннадцатый периодические доклады, подлежащие представлению 1 января 2014 года, в одном документе, с учетом руководящих принципов подготовки документов, принятых Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и рассмотреть в нем все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях.
Preferiría darles mis billetes a los cerdos.
Я скорее скормлю свои банкноты свиньям.
Al viejo no le enterraron fácilmente pues no tenía con que pagar las exequias, y al cerdo se lo comieron.
Старика похоронили, хоть и не сразу, потому что не нашли у него ни гроша на погребение, а кабана съели.
Te envío un cuarto de ternera, medio cerdo y otras cosas.
Посылаю тебе четвертину говядины, половину свиньи, еще кое-что.
Informes periódicos 16o y 17o, que debían presentarse en 2000 y 2002 y que se presentan en un solo documento (CERD/C/430/Add.3)
Шестнадцатый и семнадцатый периодические доклады, подлежавшие представлению в 2000 и 2002 годах, представленные в одном документе (CERD/C/430/Add.3)
El cerdo está atrapado en la red.
Свинка попалась в сети.
Ni siquiera ese otro cerdo para el que trabajamos va a llegar a descubrirlo
Даже тот засранец, на которого мы работаем, никогда не сможет вычислить нас
Las conclusiones del CERD formuladas en agosto de # fueron examinadas por el Gobierno en febrero de
Выводы Комитета по ликвидации расовой дискриминации, подготовленные в августе # года, были рассмотрены правительством в феврале # года
Medidas adoptadas para investigar y declarar como acto punible conforme a la ley los casos de violencia verbal o física contra miembros de comunidades indígenas basada en discriminación racial (CERD/C/BOL/17-20, párrs. 95 y 206 a 208).
Принятые меры по расследованию и признанию в качестве наказуемого деяния в соответствии с законом словесного или физического насилия в отношении членов коренных общин по признаку расовой дискриминации (CERD/C/BOL/17-20, пункты 95 и 206−208).
Su cuerpo es semejante al de un cerdo.
Ее тело похоже на свиную тушу.
Había cuatro platos de asado de cerdo con verduras.
Тарелок с печеной свининой и овощами было четыре.
O encontrado sus libros, que nos anuncian que va a entregar un cargamento enorme de risa de cerdo esta noche.
И не нашел бы его блокнота с записями об огромных поставках " свинки-хохотушки ".
Como sabe lo leal que le soy al imperio, ese cerdo no me lo propuso.
Зная мою верность империи, этот пес не осмелился обратиться ко мне.
En 2004 el CERD señaló que le preocupaba que la apelación en la fase de admisibilidad del procedimiento de asilo no tuviera efectos suspensivos, lo que podía crear una situación irreversible, aun cuando la decisión de las autoridades administrativas fuera revocada en apelación.
В 2004 году КЛРД выразил обеспокоенность в связи с тем, что обжалование решения об отказе в предоставлении убежища не влечет за собой отсрочки исполнения этого решения, что может создавать необратимую ситуацию, даже если решение административных властей будет отменено на этапе обжалования.
Ahora eres un obstinado cerdo dominante.
Теперь ты - упрямая, деспотичная свинья.
Además, este tipo de personajes suele dejarte toda empapada de sudor porque transpiran como cerdos.
Кроме того, обычно после таких особ бываешь мокрой от пота, так как потеют они, как свиньи.
En el párrafo 10 de sus observaciones finales sobre el 14o informe periódico de Dinamarca (CERD/C/304/Add.93), el Comité recomendó que las sanciones dictadas con arreglo al párrafo b) del artículo 266 del Código Penal fueran proporcionales a la índole del delito de que se tratara.
В пункте 10 своих заключительных замечаний по четырнадцатому периодическому докладу Дании (CERD/C/304/Add.93) Комитет рекомендовал, чтобы меры наказания, налагаемые на основании статьи 266 b) Уголовного кодекса, были соразмерными характеру соответствующего преступления.
Y los cerdos se alimentan.
И свинье нужно что-то кушать.
Y el lomo de cerdo quedó abandonado en la ladera hasta que el tendero de Portburdock lo encontró la mañana siguiente.
А окорок так и остался лежать на склоне холма, пока его наутро не подобрал хозяин кредитной лавки в Порт-Бердоке.
Comerá los cerdos...
Он съест всех свиней.
Los órganos creados en virtud de tratado que debatieron los informes nacionales sobre el alcance de la aplicación de las convenciones internacionales relativas a los derechos humanos han reafirmado las repercusiones negativas de las sanciones sobre los compromisos del Iraq. Sirvan de ejemplo las observaciones finales del Comité de Derechos del Niño, que figuran en el documento CRC.C/41/Add.3, de fecha 9 de diciembre de 1996; del Comité para la eliminación de la discriminación racial, que figuran en el documento CERD/C/240/Add.3, de fecha 14 de junio de 1996; del Comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer, que figuran en el documento CEDAW/C/ IRQ/2–3, de fecha 19 de octubre de 2000 y el documento CEDAW/PSWG/2000/11/ CRP/Add.2, de fecha 14/6/2000.
Договорные органы, занимающиеся рассмотрением национальных докладов об осуществлении международных конвенций по правам человека, особо отметили негативное воздействие санкций на обязательства Ирака, например в заключительных замечаниях Комитета по правам ребенка в отношении документа CRC/C/41/Add.3 от 9 декабря 1996 года, в заключительных замечаниях Комитета по ликвидации расовой дискриминации в отношении документа CERD/C/240/Add.3 от 14 июня 1996 года и в заключительных замечаниях Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, касающихся документов CEDAW/C/IRQ/2–3 от 19 октября 1997 года и CEDAW/PSWG/2000/11/CRP/Add.2 от 14 июня 2000 года.
Un gorrino, George Khumeni o lo que seas: ¡carne de cerdo para otro cerdo!
Это свинья, Джордж Хумени, или кто ты там — СВИНАЯ ПЛОТЬ ДЛЯ СВИНЬИ!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cerdo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.