Что означает celada в испанский?
Что означает слово celada в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию celada в испанский.
Слово celada в испанский означает Салад. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова celada
Салад(casco de guerra usado desde los primeros años del siglo XIV) |
Посмотреть больше примеров
Están al mismo nivel que el espacio entre el pico de un casco enemigo y su celada. Они находятся на том же уровне, что и промежуток между острием шлема и лицевой маской врага. |
En una búsqueda del Índice de Población correspondiente al período de # a # se cita # veces al CELADE como autor Поиск в рамках демографического индекса за период # годов позволил обнаружить # ссылки на ЛАДЦ как на автора |
En 1998, en respuesta a una solicitud de los presidentes del Comité Especial del período de sesiones sobre población y desarrollo de la CEPAL en 1998 (LC/DEM/G.185, anexo III), el CELADE, tras examinar los indicadores propuestos por el FNUAP, la OMS y la Red de Salud de la Mujer de América Latina y el Caribe distribuyó un documento de debate que incluía una serie de indicadores. В 1998 году в ответ на просьбу председателей сессионного специального комитета ЭКЛАК по вопросам народонаселения и развития, высказанную в 1998 году (LC/DEM/G.185, приложение III), рассмотрев показатели, предложенные ЮНФПА, ВОЗ и Женской здравоохранительной системой Латинской Америки и Карибского бассейна, ЛАДЦ опубликовал дискуссионный документ, включавший набор показателей. |
Mayor número de descargas de publicaciones del Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía (CELADE) cuyo contenido proporciona análisis sobre políticas y recomendaciones pertinentes para la adopción de medidas, y de datos del CELADE sobre cuestiones demográficas Увеличение числа загрузок публикаций Латиноамериканско-карибского демографического центра (СЕЛАДЕ), содержащих актуальный анализ политики и практические рекомендации, и данных СЕЛАДЕ по вопросам народонаселения |
Es muy dudoso, y por lo menos no volvió, por si acaso, a acuchillar segunda vez su celada. Навряд ли, по крайней мере, он не стал снова, на всякий случай, вторично наносить удары мечом по своему шлему. |
En # en respuesta a una solicitud de los presidentes del Comité Especial del período de sesiones sobre población y desarrollo de la CEPAL en # ( # anexo III), el CELADE, tras examinar los indicadores propuestos por el FNUAP, la OMS y la Red de Salud de la Mujer de América Latina y el Caribe distribuyó un documento de debate que incluía una serie de indicadores В # году в ответ на просьбу председателей сессионного специального комитета ЭКЛАК по вопросам народонаселения и развития, высказанную в # году ( # приложение III), рассмотрев показатели, предложенные ЮНФПА, ВОЗ и Женской здравоохранительной системой Латинской Америки и Карибского бассейна, ЛАДЦ опубликовал дискуссионный документ, включавший набор показателей |
En septiembre de 2000, el CELADE, en colaboración con la Organización Internacional para las Migraciones, organizó un simposio sobre la migración internacional en las Américas, que proporcionó una oportunidad para que expertos de los gobiernos, especialistas en migración y representantes de organizaciones de la sociedad civil y organismos internacionales compartieran sus conocimientos y experiencias. В сентябре 2000 года в сотрудничестве с МОМ ЛАДЦ организовал симпозиум по вопросам международной миграции в странах Америки, который предоставил правительственным экспертам, специалистам по миграции и представителям организации гражданского общества и международных учреждений возможность обменяться знаниями и опытом. |
El Panorama social de América Latina 2006 de la CEPAL incluye, en su decimocuarta edición, un exhaustivo capítulo sobre “Pueblos indígenas de América Latina: antiguas inequidades, realidades heterogéneas y nuevas obligaciones para las democracias del siglo XXI”, elaborado por el CELADE-División de Población, con apoyo financiero del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). В четырнадцатое издание «Социальной панорамы Латинской Америки» за 2006 год СЕПАЛ включена большая глава, озаглавленная «Коренные народы Латинской Америки: историческое неравенство, неоднородная реальность и новые обязательства в отношении демократии в XXI веке», которая была подготовлена Отделом народонаселения ЭКЛАК при финансовой поддержке Фонда народонаселения Организации Объединенных Наций (ЮНФПА). |
La estrategia de difusión del CELADE se orienta a la distribución gratuita de sus publicaciones Стратегия ЛАДЦ в области распространения информации ориентирована на бесплатное распространение своих печатных публикаций |
La CEPAL, a través del Centro Latinoamericano de Demografía (CELADE) y en estrecha colaboración con el FNUAP, empezó a elaborar durante el período sobre el que se informa un sistema regional de indicadores de conferencias internacionales sobre población y desarrollo, que se han incorporado al soporte informático WinR+plan elaborado por el CELADE. ЭКЛАК через Латиноамериканский и карибский демографический центр (ЛАДЦ) и в тесном сотрудничестве с ЮНФПА начала в отчетный период разработку региональной системы рекомендованных Международной конференцией по народонаселению и развитию показателей, которые были включены в разработанное ЛАДЦ программное обеспечение “WinR+plan”. |
Dos a 10 años de encarcelación, prisión, prisión perpetua o la pena de muerte si la violencia se ejerce contra un menor de 10 años, si ha habido premeditación o celada, si la violencia ha sido seguida de mutilación, amputación o privación de un miembro, de ceguera u otra discapacidad permanente, o si ha producido la muerte sin intención, o si se ha determinado que era la práctica habitual aún sin intención de provocar la muerte; от двух до десяти лет заключения, лишение свободы на длительный срок, пожизненное заключение или смертная казнь, если насилие совершается над ребенком младше 15 лет, при преднамеренном характере преступления или при наличии сговора, если насилие привело к увечьям, ампутации или к потере конечности, к слепоте, потере глаза или к другим пожизненным увечьям, либо если оно привело к непреднамеренной смерти, либо если выясняется, что насилие совершалось постоянно, даже без намерения привести к смерти; |
Por otra parte, las recomendaciones del CELADE incorporan los adelantos y buenas prácticas estadísticas que en materia censal establecen las Naciones Unidas, con el propósito de que la homologación conceptual de los censos facilite la comparabilidad internacional de los resultados. С другой стороны, рекомендации СЕЛАДЕ отражают последние достижения и передовой статистический опыт, накопленный Организацией Объединенных Наций в данной области, что позволяет унифицировать подходы к переписи населения и таким образом облегчить международное сопоставление полученных результатов. |
Mayor número de descargas de publicaciones del Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía (CELADE) que ofrecen análisis sobre políticas y recomendaciones pertinentes para la adopción de medidas, y número de datos del CELADE sobre cuestiones demográficas Увеличение числа загрузок публикаций Латиноамериканско-карибского демографического центра (СЕЛАДЕ), содержащих актуальный анализ политики и практические рекомендации, и данных СЕЛАДЕ по вопросам народонаселения |
Comparativamente con otros países, para el quinquenio de 1990-1995, Panamá está entre los países que presenta tasa de mortalidad infantil más baja de Centroamérica (CELADE, 1995b). По сравнению с другими странами показатель младенческой смертности в Панаме в течение пятилетия 1990‐1995 годов был одним из самых низких в Центральной Америке (CELADE, 1995b). |
El Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía – División de Población (CELADE) de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) ha desarrollado la herramienta REDATAM (Recuperación de datos para áreas pequeñas por microcomputador), un programa informático que permite procesar y visualizar información censal y elaborar aplicaciones de análisis. СЕЛАДЕ — демографический центр для Латинской Америки и Карибского бассейна под эгидой Отдела народонаселения Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) — разработал программное обеспечение “REDATAM” (поиск данных для мелких районов при помощи микрокомпьютеров), которое позволяет обрабатывать и отображать данные переписи и разрабатывать прикладные программы для проведения анализа. |
Los objetivos del CELADE incluían: a) mejorar la capacidad de los países de incorporar las variables de población en sus políticas sociales; b) dar apoyo a los gobiernos de la región en sus actividades encaminadas a aplicar el plan de acción regional sobre población y desarrollo para América Latina y el Caribe; c) promover el uso simultáneo de información sectorial y demográfica mediante tecnologías de computadora modernas; d) prestar asistencia a los Estados Miembros en la elaboración, la supervisión y la evaluación en proyectos, programas y políticas ambientales y espaciales apropiados; y e) contribuir a desarrollar un sistema para analizar los factores determinantes y las consecuencias de las nuevas pautas migratorias así como su relación con la tendencia de la economía hacia la mundialización К целям ЛАДЦ относятся: a) укрепление потенциала стран для учета демографических переменных величин в социальных стратегиях; b) содействие правительствам стран региона в их усилиях по осуществлению Регионального плана действий стран Латинской Америки и Карибского бассейна в области народонаселения и развития; c) поощрение одновременного использования секторальной и демографической информации при помощи современных компьютерных программ; d) содействие государствам-членам в разработке, контроле и оценке надлежащих экологических и пространственных проектов, программ и стратегий; и e) содействие созданию системы для анализа определяющих факторов и последствий новых моделей миграции, а также их взаимосвязи с тенденцией в направлении глобализации экономики |
El CELADE participó en el módulo sobre derechos culturales, interculturalidad y derechos humanos, con el tema “Pueblos indígenas de América Latina: reconocimiento y visibilidad estadística”. СЕЛАДЕ участвовал в программе по культурным правам, многообразию культур и правам человека по теме «Коренные народы Латинской Америки: признание и роль статистики». |
En Le Cid, un buque francés, viajó directamente hasta la celada preparada para él. На французском линейном корабле «Ле Сид» он отправился прямиком в приготовленную для него западню. |
En enero de # se dio inicio al proyecto conjunto Organización Panamericana de la Salud (OPS)-CEPAL/CELADE “Enfoque étnico en las fuentes de datos en salud: las experiencias en el área mapuche del corredor del sur de la Argentina y Chile В январе # года началось осуществление совместного проекта Панамериканской организации здравоохранения (ПАОЗ)- Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК)/Латиноамерикано-карибского демографического центра (СЕЛАДЕ) «Этнический подход в базах данных в области здравоохранения: опыт в районе проживания мапуче в южном коридоре Аргентины и Чили |
Tras la malla y entre las ranuras de la celada, Tavore se acercaba cada vez más, ni aceleraba ni ralentizaba el paso. За сеткой, за щелями забрала Тавора подходила все ближе, не замедляя и не ускоряя шагов. |
¿Se prohibirán los ataques nocturnos, las celadas y las emboscadas, los combates con desigual número de tropas? Разве они откажутся от ночных вылазок, нападений, резервов в засаде, схваток при неравных силах? |
Yo la gané con 25 jugadas de espectacular sacrificio de la reina, luego de que Kárpov cayera en una sencilla celada. Я выиграл ее в 25 ходов эффектной жертвой ферзя, после того как Карпов угодил в простую ловушку. |
El CELADE también recomendó que "... dado que es (prácticamente) la primera vez que El Salvador incluirá la pregunta de pertenencia étnica en su boleta, es necesario elaborar al menos dos o tres alternativas de pregunta (una directa, como la propuesta acá y otra u otras con opciones tales como son con cláusula introductoria, u otras razones sobre pertenencia nombrando los diversos pueblos). СЕЛАДЕ также рекомендовал "... с учетом того, что Сальвадор впервые (практически) включает вопрос об этнической принадлежности в переписной лист, разработать по крайней мере два или три альтернативных вопроса (один прямой, как в нашем предложении, а другой или другие, например, с вводной частью либо с вариантами выбора принадлежности к другим народностям). |
l Centro Latinoamericano de Demografía (CELADE) y la División de Población de la CEPAL se harán cargo de la ejecución del subprograma Ответственность за осуществление данной подпрограммы будет нести Латиноамериканско-карибский демографический центр (СЕЛАДЕ)- Отдел народонаселения Комиссии |
Fuente: CELADE-INEC: Estimaciones y proyecciones de población, revisión 2006. Источник: СЕЛАДЕ-ИНЕК: демографические оценки и прогнозы, пересмотренные в 2006 году. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении celada в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова celada
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.