Что означает brume в французский?
Что означает слово brume в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию brume в французский.
Слово brume в французский означает туман, мгла, дымка, Мгла. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова brume
туманnounmasculine (brouillar) Au matin, les brumes automnales voilent les montagnes. По утрам осенние туманы окутывают горы. |
мглаnounfeminine (пелена тумана, дыма) Traversez la brume. Et devenez des ombres. Войдите во мглу и станьте тенями. |
дымкаnoun (Fines gouttes d'eau suspendues dans les airs, réduisant la visibilité. En général, la brume se forme la nuit, quand la température baisse. Si la visibilité descend en dessous de 1000 mètres, alors la brume devient du brouillard.) Cette brume est partout, elle est totalement globale et recouvre Titan. Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан. |
Мглаnoun (amas de fines gouttelettes ou de fins cristaux de glace) Traversez la brume. Et devenez des ombres. Войдите во мглу и станьте тенями. |
Посмотреть больше примеров
Mais une brume nage dans ses yeux. Просто в его глазах стоял туман. |
C' est... sous la brume Он прячется в тумане |
La rivière couleEt disparait dans la brume Бежит река, в тумане тает |
DONNÉES D’OBSERVATION ET MODÈLES: LE TRANSPORT DE PHOTO‐OXYDANTS, DE PARTICULES FINES ET DE BRUMES ПЕРЕНОС ФОТООКИСЛИТЕЛЕЙ, ТОНКОДИСПЕРСНЫХ ЧАСТИЦ И ЛЕГКОГО ТУМАНА ЧЕРЕЗ АРКТИКУ И СЕВЕРНУЮ ЧАСТЬ АТЛАНТИЧЕСКОГО |
Les brumes de l’aube s’évaporaient pour faire place à une piquante matinée dorée d’automne. Ранние туманы уступили место бодрящему утру золотой осени. |
Du haut des collines on voyait renaître sous la pression du soleil des brumes laissées par les dernières pluies. С вершины холмов видно, как после недавних дождей под лучами солнца над землей поднимается туман. |
T'as entendu la corne de brume? Ты слышал сигнал? |
Je regarde l’esprit sortir de son cadavre, mais pas comme vos yeux voient la fumée ou la brume. От тела поднимается дух – я вижу его, но не так, как глаза видят дым или туман. |
Par la fenêtre, on put soudain distinguer à travers les fentes un étang au loin et une nappe de brume au-dessus. В окно сквозь щели стало вдруг различимо далёкое озеро и туман над ним. |
Et Maigret, lui, plonge dans une brume tellement dense qu’il ne voit pas où il pose les pieds. Мегрэ погружается в такой плотный туман, что не видит, куда ступает. |
La brume rose. Розовый туман. |
La surveillance spatiale des aérosols, brumes sèches, du smog et d’autres phénomènes étant fiable, le groupe de travail préconise une formation et un renforcement des capacités du personnel œuvrant dans ce domaine; Поскольку космический мониторинг является надежным источником информации о концентрации аэрозолей, дымке, смоге и других явлениях, Рабочая группа предложила обеспечить обучение и повышение квалификации должностных лиц, деятельность которых связана с этой областью; |
Le bateau filait bon train sur une mer apaisée ; la brume s’enlevait en flocons et promettait une journée de beau temps. Судно резво неслось по успокоившемуся морю; туман хлопьями отлетал прочь, предвещая хорошую погоду на весь день. |
Nous n’avions pas de couvertures, et une brume tiède nous enveloppait, transperçant ce qui nous restait de vêtements. Одеял у нас не было, и нас окутывал мягкий туман, пронизывая все то, что оставалось у нас из одежды. |
Elle entonna la prière qui allait de nouveau les transformer en brume pour chevaucher les vents. Она пропела молитву, которая должна была превратить их всех в туман и позволить лететь вместе с ветром. |
Je me précipite vers la porte et je le regarde disparaître dans la brume matinale. Я подбежала к двери и наблюдала за ним, пока он не исчез в утренней мгле. |
La tempête avait pris fin et la brume et les nuages gris, avait été balayé dans la nuit par le vent. Дождь закончился, и серый туман и облака были сметены в ночи ветром. |
La baie de Chesapeake était à présent un large bandeau bleu sous la brume matinale. Теперь внизу под ними был Чесапикский залив — подёрнутая утренней дымкой широкая голубая лента. |
Le ciel, l’horizon, le jour, la brume fine, tout était bleu. Небо, горизонты, день, тонкоструйное марево – все синее. |
Quelques minutes plus tard, la corne de brume du Boston Light résonna de nouveau. А через пару минут снова простонала сирена на бостонском маяке. |
Ce n'était pas une masse, mais une brume brillante, une buée jaune et sombre qui aurait eu des sentiments. Оно было скорее светящимся туманом, темно-желтой дымкой, которая имела чувства. |
La brume blanche se fit orange l’espace d’un instant, et puis il apparut devant ses yeux. В то же самое мгновение белый туман стал оранжевым, и его творение встало перед его глазами. |
Il n’y avait ni brume ni brouillard sur l’autre rive. На другом берегу не было ни тумана, ни дымки. |
Les cheveux d’Arles, comme une brume, nous recouvrirent quand je la pris dans mes bras. Волосы Арле, как туман, скрыли нас обоих, когда мои руки обняли ее. |
Dehors luisait au travers de la brume un pâle soleil. На дворе сквозь туман просвечивало бледное солнце. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении brume в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова brume
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.