Что означает bóveda в испанский?

Что означает слово bóveda в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bóveda в испанский.

Слово bóveda в испанский означает свод, мост, хранилище. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bóveda

свод

nounmasculine (криволинейное перекрытие)

Hay siete bóvedas de doble cruz que descansan sobre seis columnas centrales.
Семь двойных крестовых сводов покоятся на шести центральных колоннах.

мост

nounmasculine

хранилище

noun

Todas estas complicaciones solo para conseguir acceso a nuestra bóveda.
Все это было нужно, чтобы получить доступ к нашему хранилищу.

Посмотреть больше примеров

Tenemos llenas las bóvedas en los 9 niveles.
У нас уже заполнены все камеры на всех девяти уровнях.
En el sótano había más luz que arriba, pues en la chimenea ardía un buen fuego que iluminaba los arcos de la bóveda.
В подвале куда больше света, чем наверху: в камине пылает огонь и освещает арочный свод.
El trabajo de Graciela Navarro consistía en ayudar en la construcción de la nueva bóveda satélite.
Работа Грациэлы Наварро заключалась в том, чтобы помочь строить новый дополнительный купол.
He visto los guiones de los hológrafos que estás preparando para la bóveda de Términus.
Я видела сценарии голограмм, которые ты готовишь для грота на Терминусе.
Tuvimos una entrega programada y esperé que llegara,... escolté a los mensajeros dentro de la bóveda,... y la cerré cuando salieron.
Была назначена доставка, я дождался её прибытия, прошёл с курьерами в хранилище и закрыл дверь, когда они ушли.
—Todavía hay 163 millones en la bóveda, ¿cierto?
– На кону ведь по-прежнему сто шестьдесят три миллиона, так?
¿Hay otra bóveda?
Есть еще одно хранилище?
—¿Está diciendo que la bóveda que se le ha cerrado podría no ser, necesariamente, suya?
— Вы хотите сказать, что сейф, который вы надумали открыть, не обязательно принадлежит вам?
Esperábamos más bóveda, menos repisas.
Мы ожидали увидеть хранилище, а не кладовку.
Voy a necesitar el código de la bóveda.
Мне нужен код от сейфа.
Ésta es la verdadera bóveda, ¿ no, Jack?
Деньги находятся тут, да, Джэк?
Entonces, tu entras dentro de la bóveda.
Так, ты пойдешь в хранилище...
El fuego iluminaba una bóveda que evidentemente había construido la mano del hombre.
Огонь освещал потолок пещеры — определенно сооруженной руками человека.
Instalación de rejas de bóveda eléctricas seguras en el perímetro y alrededor de él para evitar el paso de intrusos, y colocación de contactos magnéticos montados en superficie en la parte interior de los registros de los pozos de inspección situados en la proximidad del complejo de las Naciones Unidas (340.000 dólares);
установка по всему периметру надежных решеток на шахты объектов энергоснабжения в целях предотвращения несанкционированного вторжения и установка наземных магнитных контактов на внутренней стороне крышки канализационных люков вокруг комплекса Организации Объединенных Наций (340 000 долл. США);
El muchacho no mira a la bóveda ni al helicóptero.
Человек не смотрит ни на купол, ни на вертолет.
Nuestros ojos nos «hacen ser partícipes del espectáculo de las estrellas, del sol y de la bóveda celeste».
"Наше зрение ""дало нам возможность быть причастными виду звезды, солнца и небесного свода""."
Dentro de una bóveda.
В хранилище.
Una vez sin electricidad, el acceso a la bóveda y el elevador se apagarán por dos minutos.
При отключении тока входы в хранилище и лифт блокируются на 2 минуты.
Las bóvedas vienen después de que la Reserva Federal venga... a recoger el dinero de la bodega.
Сейфы появляются после того, как Федеральный резерв приходит, чтобы забрать наличные со складов.
Tres hombres atacaron la bóveda atrás por un millón en efectivo.
Три человека взяли из хранилища миллион наличными.
Toma un destacamento y abran las bóvedas capitolinas.
Набери себе команду и открой кладовые на Капитолии.
No pensaba más que en el camino que tenía por delante y la bóveda azul que nos cubría.
Я не думала ни о чем, кроме дороги и голубого купола над головой.
Y más cosas de ese tono, hasta que Daniel hubo entrado en la bóveda de la Gran Puerta del Trinity College.
И далее в том же духе, покуда Даниель не юркнул под своды Главных ворот Тринити-колледжа.
Podría modificarse para abrir la bóveda de un banco.
Он может быть модифицирован для открытия банковского хранилища.
Suena un cuerno y vemos una mancha tenue en la bóveda, la primera señal.
Звучит сигнал, и мы видим смутное пятно на куполе, первый знак.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bóveda в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.