Что означает avouer в французский?
Что означает слово avouer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avouer в французский.
Слово avouer в французский означает признавать, признать, признаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова avouer
признаватьverb (признавать(ся) Tom ne voulait pas avouer cela. Том не хотел этого признавать. |
признатьverb Tu devras avouer ceci. Тебе придётся это признать. |
признатьсяverb Je dois avouer que je ne l'aime pas du tout. Должен признаться, что мне он совсем не нравится. |
Посмотреть больше примеров
Ma délégation s'avoue quelque peu déçue par certains éléments du rapport concernant les mesures visant à réaliser cette vision Моя делегация признает, что мы в некоторой степени разочарованы содержанием доклада, особенно в том, что касается мер, направленных на реализацию этого видения |
Je n'avoue rien, garce. Я ни за что не сяду, сучка |
À peine si nous osons avouer quelle était cette idée. Мы едва осмеливаемся признаться, что это была за мысль. |
Devait-il avouer l’anarchie grossière du mouvement de ses mains ? Следовало ли ему признаться в грубой анархии движений своих рук? |
Graham a déjà avoué qu'il était avec elle. Грэм уже признался, что был с ней. |
C'est très courageux d'avouer comme ça. Знаешь, очень смелое признание. |
O.K., écoutez, j'avoue héberger le jeu, mais c'était bon enfant. Ладно, я признаю, что играли, но это все для развлечения. |
Il a avoué conspirer pour frauder ses parents en sabotant leur volonté avec votre aide. Он признался в сговоре обмануть своих родителей чтобы они не написали новое завещание с вашей помощью. |
Si ce que je soupçonnais d’être vrai l’était réellement, le penser était s’avouer vaincu d’avance ! Если то, что я подозреваю, правда, думать так с самого начала – значит обречь себя на поражение. |
Il ressort des faits tels qu'ils ont été présentés par la source et le Gouvernement qu'Alfonso Martín del Campo Dodd a été torturé le # mai # alors qu'il se trouvait au Bureau d'enquête n° # du parquet de la municipalité Benito Juárez du District fédéral et qu'il a avoué sous la torture avoir commis les meurtres dont il a reconnu coupable Утверждения источника и правительства свидетельствуют о том, что Альфонсо Мартин дель Кампо Додд подвергся пыткам # мая # года во время пребывания в десятой следственной бригаде Бенито Хуареса Генеральной прокуратуры федерального судебного округа и под воздействием этих пыток признал себя виновным в совершении убийств, за которые он был осужден |
– Il faut bien que je vous avoue, Bernard, que je crains d’en avoir fait un avec vous... – Un faux départ ? – Должен признаться вам, Бернар, я боюсь, не сделал ли я с вами... – Ложного шага? |
Pleurer, comme disait sa mère, c'était s'avouer vulnérable, admettre sa défaite alors qu'on devrait se battre. Плакать, как говорит мама, это признать себя беспомощной, признать свое поражение, а ты должна бороться. |
Je puis vous avouer que notre vie commune, en ce moment, nest pas du tout une vie heureuse.» Я могу сознаться вам, что наша брачная жизнь в настоящее время не совсем счастлива. |
Ecoute, saussisse, Je sauvoure le moment pour t'avouer... que la moutarde est du ketchup pour moi. Послушай, сосиска, я ценю тот факт, что ты набрался смелости подняться ко мне. |
En conséquence de ce traitement, il a décrété qu’il était prêt à avouer « n’importe quoi ». Он сказал, что в результате такого обращения был готов сознаться в «чем угодно». |
Admettons que je sois sur mon lit de mort et que je vous avoue un adultère Допустим, я лежу на смертном одре и должен покаяться в прелюбодеянии |
L'objectif avoué de cette ignoble entreprise est de déposer le Gouvernement libérien par la force armée Объявленная цель этих зверств заключается в изгнании правительства Либерии силой оружия |
Ma chérie, avoue-le, Peux-tu comprendre Comme il est pénible de souffrir d’aimer? Милая, признайся, Можешь ли понять, Как тяжело, любя, страдать? |
Il n'en demeure pas moins que c'est là une expérience stimulante, voire passionnante, et, je dois l'avouer, révélatrice Тем не менее этот опыт стимулирует, даже вдохновляет, а также, должен добавить, просвещает |
Leur représentant a déclaré à La Haye qu'ils n'avaient pas l'intention d'envoyer des requêtes et que nous devions tout avouer. Их представитель в Гааге сказал, что они не собираются направлять никаких запросов, и что мы должны во всем сознаться. |
Il ne pouvait pas leur avouer la vérité. Открыть им правду он не может. |
Et je dois bien l’avouer : j’aime bien sa méthode ! Вынуждена признаться: мне нравится его метода! |
Elle avait cligné des yeux devant la jolie décapotable rouge, puis avait avoué, confuse : — Je ne sais pas conduire Но она только в замешательстве смотрела на блестящий красный кабриолет: — Я не умею водить |
Mais je dois t’avouer une chose : hier, j’ai rêvé de toi et j’ai vu ton vrai visage. Но сначала открою тебе один секрет: вчера ты мне снилась и я видел твое настоящее лицо. |
Ma mère m'a demandé pourquoi je pleurais, mais j'étais trop gênée pour le lui avouer. Мама спросила, почему я плачу, но я постеснялась рассказать ей о случившемся. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении avouer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова avouer
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.